"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора

девушку к себе спиной и принялся с мучительной неторопливостью ласкать ее
груди.

- Данте, прошу тебя! - взмолилась Фэй.

Данте, не колеблясь, овладел ею сзади. Фэй ощутила, как напряглось ее
тело. Происходящее казалось ей несправедливым, но невероятно чувственным.
Неужели Данте не понимает, что она никогда не позволила бы ему обращаться с
собой таким образом, если бы не любила его всем сердцем? Он входил в нее
сначала медленно, затем начал ускорять темп. С каждым его ударом Фэй ощущала
все большее единение с Данте, чего не испытывала раньше.

Фэй теряла голову всякий раз, когда они с Данте занимались любовью.
Однако теперь она окончательно утратила над собой контроль. Реальность
перестала существовать. Фэй погрузилась в мир грез и наслаждений, и ей не
хотелось из него уходить...

Вскоре Фэй поняла, что Данте уже на грани. Она и сама уже оказалась не
в силах сдерживать приближение развязки, ощущая нежные прикосновения Данте и
слыша, как он что-то прерывисто шепчет ей по-итальянски. Выкрикнув имя
Данте, Фэй ощутила себя словно в другой реальности. Затем и Данте достиг
пика, крепко обхватив при этом Фэй. И только в это мгновение она вспомнила,
что они занимались любовью, не предохраняясь.

Фэй услышала глубокий выдох Данте и отстранилась от него. Выпрямившись,
она принялась одеваться с таким видом, будто ничего особенного не произошло
и ей просто пора идти на работу. Подобное поведение совершенно не
соответствовало тому хаосу, который творился у нее в мозгу.

- Надеюсь, ты принимаешь противозачаточные таблетки. Если, конечно,
тебе есть до себя дело, - сказал Данте.

Фэй в это время расправила платье, а затем, балансируя на одной ноге,
принялась надевать трусики. Резкие слова Данте больно ранили ее в самое
сердце.

- Конечно, - уклончиво ответила она, надеясь, что своей отстраненностью
так же ранит Данте. - Ведь в этой жизни всякое бывает.

Данте никогда прежде не был настолько холоден с ней. Он еще ни разу так
старательно не скрывал своих эмоций. "Если, конечно, тебе есть до себя
дело"... Для него секс - ничего, кроме обыкновенного удовольствия. Неужели
это очередное правило, которое должна усваивать каждая его любовница?
Значит, когда дело доходит до желания самого Данте, ему наплевать на
предохранение. Всю ответственность несет его любовница, и именно она должна
позаботиться о себе. При мысли об этом Фэй стало дурно.

- Ах, я совсем забыл, что ты у нас дама полусвета! - произнес Данте
таким тоном, будто только что выиграл партию в пасьянс против самого себя.