"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу авторасотни, в котором вы были вчера вечером.
Дэвид кивнул: - Вот это я и имел в виду, когда говорил, что между мной и Конрадом с его ребятами нет почти ничего общего. Я пытаюсь внушить себе, что верю в то же самое, что и они. Но жить так, как они, я не могу. Мне нравится ваш "мерседес". Я люблю, когда на мне чистые белье и рубашка. И я не хочу ни с кем делить свою девушку, - с горечью закончил он. Джерико взглянул на него: - Джуди тоже одна из них? - Она была с ними, когда я ее встретил. Они приближались к усадьбе Бауманов. Навстречу им двигался поток машин - очевидно, весь город направлялся к старому дому Уолтура, чтобы посмотреть, что там стряслось. - А что это за история с Уолтуром, Дэвид? Каким образом Конраду удалось завладеть правами на его землю? - Старик Уолтур давно уже не живет здесь, - ответил Дэвид. - Думаю, ему уже далеко за девяносто, и уже лет двадцать, как его увезли в дом для престарелых. Но знаете, он совсем не дряхлый. Кое-кто в городе пытался объявить его недееспособным, но у старика оказались отличные адвокаты. У него был внук, может быть, даже правнук, который преподавал в Калифорнийском университете. Этот внук там выступал на стороне революционно настроенных студентов и погиб, пытаясь прекратить драку между студентами и полицией. Полицейские забили его насмерть. Конрад был его студентом. Когда это произошло, он отправился к старику, чтобы все ему рассказать. Видимо, из всей семьи внук был для старика единственным близким человеком; все между стариком и внуком была настоящая любовь. Так что... - Дэвид пожал плечами. - Когда Конрад поговорил со стариком, тот отдал свой дом коммуне. Старик все законно оформил. Никто не имеет права выставить ребят с его земли. Даже Великому Алексу не удалось найти никакой лазейки. Конрад все равно не уйдет оттуда. - Если только его не посадят лет на десять за взорванные машины, - добавил Джерико. Они свернули к металлическим воротам усадьбы и покатили по голубоватому шоссе, затененному дубами, березами и соснами. Шоссе перешло в красивый каменный мост, выгнувшийся аркой над прозрачным ручьем шириной около сотни футов. Джерико подумал, что в нем, наверное, разводят форель. Силуэт дома уже вырисовывался впереди. Полуденное солнце заливало его своими лучами, пробиваясь сквозь верхушки деревьев, так что окна горели огнем. Машин перед домом не было. - Похоже, все уехали, - заметил Дэвид. Джерико бросил взгляд на часы: - Мы опоздали. Все, наверное, уже уехали на торжества. Вам нужно переодеться? Дэвид кивнул. - Будьте готовы минут через десять, - бросил Джерико ему вслед. Джерико вышел из машины и вслед за Дэвидом вошел в парадную дверь. Вельветовый пиджак он нес, перебросив через руку. Ему не хотелось его надевать из-за пятен крови. В доме царила необычная тишина. Джерико заглянул в столовую и убедился, что там все убрано после завтрака. Скорее всего, |
|
|