"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Шестипалая" - читать интересную книгу автора

- Я... я точно не знаю, кто это был, - ответил он. - Меня просто
вызвали к Джеффу Смиту, старшему нашей маленькой группы.
- И после этого вы отправились туда?
- Да. Джефф переговорил с мистером Хадсоном, и тот дал ему добро. Без
его согласия вторгнуться на территорию усадьбы миссис Драйден мы не могли.
- А у Хадсона было на это право?
- Конечно. Он же дядя миссис Драйден, - ответил Тейер. - Видел бы кто,
что там было! Люди, мои знакомые, словно сумасшедшие, катались по полу.
Гремела музыка, мельтешили какие-то разноцветные огни. Это кого хочешь с ума
сведет. Я одним из первых ворвался в зал. И что я увидел на сцене?
Совершенно голую девицу, которую трое длинноволосых хиппи размалевывали
краской. Такое постыдное зрелище выведет из себя кого угодно. Поэтому мы с
напарником схватили эту бесстыжую девицу и вывели из зала.
- Об этом я уже наслышан, - заметил Джерико.
- Когда мы оказались на улице, я снял с себя свой синий пиджак и
накинул на нее, - сказал Тейер. - Девица была маленького роста, так что,
когда она его надела, он доходил ей почти до колен и прикрыл наготу. Мы
сказали ей, что ничего подобного в нашем городе не потерпим, велели забрать
из дома вещи и вместе со всеми сесть в автобус. Вот и все.
- И она в твоем пиджаке спокойно направилась к дому?
- Да. С тех пор я ее больше не видел, - ответил Тейер.
- Хорошо, начнем все с начала, - сказал Джерико. - Все, что ты сказал
мне сейчас, - явная ложь.
- Видишь ли, я... - начал Тейер.
- Вижу, - резко оборвал его Джерико. - Лучше расскажи, куда вы ее
повели и как она оказалась в твоей конюшне?
У Тейера, попытавшегося изобразить на своем лице улыбку, задрожали
губы.
- Ах это, - произнес он. - Ты нашел пятна краски и считаешь, что их
оставила девушка. Об этом мне говорили. Дело в том, что в том стойле красили
садовые стулья.
- Эти стулья я уже видел, - ответил Джерико. - Так же как и твою со
вкусом обставленную кухню. И ты хочешь, чтобы я поверил, что ты специально
выбрал такой ужасный цвет?
- Но ты же видел, какого они цвета. Можешь посмотреть еще раз.
- Мистер Тейер, препираться с вами у меня нет ни времени, ни желания, -
поднимаясь со стула, сказал Джерико. - Раз уж насилие в Гленвью стало
обычным делом, то почему бы и мне к нему не прибегнуть.
- Но я же вам все рассказал!
Оррин Тейер хлюпиком не казался - у него был подтянутый живот и хорошо
развитые мускулы. Словно боксер на ринге, он оценивающе посмотрел на
незваного гостя и отодвинулся от стола.
- Все это время я с тобой был вежлив, - сказал он. - И это несмотря на
то, что сегодня утром ты рыскал в моей конюшне, а вечером тайком проник в
мой дом. Я тебя прекрасно понимаю: ты беспокоишься о пропавшей девушке,
но...
- Я не верю, что вы с твоим дружком ее отпустили, - прервал Тейера
Джерико. - Полагаю, что вы затащили девушку в машину, привезли сюда,
устроили свою маленькую оргию в стойле. И теперь я хочу узнать, что стало с
девушкой потом? Я подозреваю, что вы оставили ее в конюшне и вошли в дом