"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Шестипалая" - читать интересную книгу автораШирокие спортивные брюки, тенниска в полоску и помятый пиджак из льняной
ткани составляли весь его костюм. - Я - Джо Блисс, адвокат миссис Драйден, - представился он. Энжела представила нас и рассказала о том, что произошло с Линдой. Он внимательно выслушал миссис Драйден, дрожащими руками зажег сигарету и, прищурив глаза, воскликнул: - Вот тупые сопляки! - Скажите мне, пожалуйста, - обратился к нему Джерико, - вы адвокат миссис Драйден или мистера Хадсона? - Дело в том, что я представляю и того, и другого, - ответил Блисс. Джерико вопросительно посмотрел на Энжелу. - Вы разрешали тем парням врываться в ваши владения, бить ваших гостей, а затем выдворять их из Гленвью без предъявления обвинения? - спросил он. - Я даже представить себе не могла... - В таком случае как вы можете одновременно представлять интересы обеих сторон, мистер Блисс? - спросил Джерико. - Если нападавшие ворвались в зал против воли миссис Драйден, то это значит, что они действовали противозаконно. Каким образом вы теперь будете выступать и на стороне обвинения, и на стороне защиты? - Но Энжела никаких обвинений против мистера Хадсона не выдвинет, - ответил Блисс. - Почему же? - Надо знать дядюшку Чарльза, - хмыкнув, произнес адвокат. - Вот это я как раз и собираюсь сделать, - сказал Джерико. - Если мы сейчас не отыщем мисс Вильямс живую и невредимую, я отправлюсь к нему. заявил Блисс, обращаясь к Энжеле. - Полагаю... - как-то неуверенно произнесла она низким, грудным голосом и замолкла. Блисс, бросив взгляд на буфетную стойку, подошел к ней и стал наливать себе выпивку. - Чтобы не оказаться в положении слона, попавшего в посудную лавку, мистер Джерико, вам следует понять, что такое Гленвью, - сказал он и с бокалом бурбона со льдом в руке повернулся к нам лицом. - Как вы знаете, мы живем в удивительно жестоком мире, где не соблюдаются ни этические нормы, ни дисциплина. Даже пятилетние дети, и те ведут себя как анархисты. Чтобы нам всем выжить, это безобразие необходимо остановить. В больших городах уже ничего поделать нельзя, а вот в маленьких поселках, вроде нашего, бороться с анархией можно и нужно. Энжела вчера допустила ошибку, и, думаю, она об этом очень сожалеет. Адвокат посмотрел на миссис Драйден. Глаза у Энжелы были круглыми, а взгляд рассеянный. Она продолжала прижимать к груди замотанную в шарфик руку, которая, казалось, очень беспокоила ее. - Миссис Драйден любит искусство и оказывает помощь молодым талантам. Она позволила убедить себя в том, что это шоу с точки зрения эстетики представляет какую-то ценность. Однако оно оказалось обычным эротическим представлением, которое ничего, кроме грубой похоти, у зрителей вызвать не могло. Нормальные, добропорядочные жители нашего городка, доведенные гремевшей в зале музыкой и обнаженной девушкой до экстаза, валялись по полу и обнимались. Члены АИА оказались выше этого. Они сразу поняли, что |
|
|