"Сьюзен Элизабет Филлипс. Спичка " - читать интересную книгу автора

частных школах, оба вращались в высших кругах. Конечно, Кэла не похищали в
семь лет, но ведь то же самое можно сказать и о большинстве других людей.
Колье затягивалось на горле все туже. Ей послышался далекий рокот
газонокосилки, и она представила себе неудовольствие отца, когда он поймет,
что садовник в соседнем поместье выбрал именно этот полуденный час
субботнего дня для стрижки лужайки. Отец будет раздражен тем, что она не
догадалась послать соседям уведомление.
Сюзанна подошла к алтарю, и Кэл погладил ее руку.
- Ты великолепна, - прошептал он. Загорелые морщинки в углах его глаз
потемнели, когда он улыбнулся.
Священник откашлялся и начал службу:
- Возлюбленные мои...
Она понимала, что, выходя замуж за Кэла, поступает правильно. Она
всегда поступала правильно. Кэл ее любит. Он зрелый и рассудительный
человек и будет идеальным мужем. Но из глубины ее души сочилось страдание и
никак не давало покоя.
- Кто выдает эту женщину замуж за этого человека?
- Я! - Суровые черты Джоэла Фальконера смягчила отцовская гордость,
промелькнувшая в уголках его рта, когда он вкладывал ее руку в руку Кэла.
Он отступил назад, и Сюзанна услышала, как он занимает свое место во втором
ряду.
Рокот газонокосилки стал громче.
Свидетельница невесты приняла свадебный букет, и рука Сюзанны
осторожно скользнула к шее. Она просунула указательный палец под верхнюю
часть фамильного колье Беннеттов и ослабила его натяжение. Кэл внимательно
слушал священника и ничего не заметил.
- Я, Кэльвин Джеймс Терокс, беру тебя, Сюзанна Беннетт Фальконер, в
жены...
Шум газонокосилки стал настолько громким, что на него начали обращать
внимание и другие. Кэл наморщил нос, словно уловил какой-то неприятный
запах. Сюзанна стояла спокойно, не глядя по сторонам, но ощущая при этом
тягостную неустроенность.
И вдруг она поняла, что звук издает не газонокосилка, а нечто
совершенно иное.
Она задержала дыхание, в лице не было ни кровинки. К ней приблизился
священник, но она никак не могла сосредоточиться. Рокот становился все
громче, огибая дом и приближаясь к парку. Кэл повернулся на шум, а
священник прекратил свою речь. Сюзанна почувствовала, как на груди
увлажнилась кожа.
А потом все это и случилось. Умиротворенную атмосферу парка
Фальконеров потряс громкий вульгарный рев здоровенного черного мотоцикла
марки "харлей-дэвидсон", появившегося на виду у всех.
Мотоцикл рванулся через безукоризненно ухоженный газон, опрокинув
статую Андромеды. Водитель "харлея" издал первобытный, дикий вопль, который
перекрыл шум двигателя:
- Сьюзи!
Она повернулась, издав сдавленный возглас; на шее начала пульсировать
вена.
Джоэл Фальконер поднялся на ноги, опрокинув стул. Кэл, словно пытаясь
защитить, положил свою руку ей на запястье. Мотоцикл резко остановился в