"Сьюзен Элизабет Филлипс. Блестящая девочка (Том 1) " - читать интересную книгу автора

Белинда была потрясена.
- Но почему богатые семьи должны отсылать из дома своих детей?
- По необходимости. Допустим, дочь не вышла замуж, ей не смогли найти
подходящего человека. Сестры держат у себя их малюток до тех пор, пока не
найдутся приемные родители. Конечно, это все хранится в тайне.
Разговор о детях заставил Белинду нервничать, и она попыталась
перевести разговор на другое. Но Алексей не собирался отклоняться от темы.
- Сестры хорошо относятся к детям. Прекрасно кормят, у них хорошие
условия, не как в других местах, где дети живут в лачугах.
- Не могу представить себе мать, способную отдать своего ребенка на
попечение кого-то другого. Если в этом нет отчаянной необходимости.
Становилось прохладно. Белинда надела кардиган как полагается,
засунув руки в рукава.
- Пойдем, Алексей, мне холодно.
Он не двинулся с места.
- Это ты сейчас не можешь себе представить. Но тебе придется
переменить свое мнение, поскольку ты моя жена, одна из Савагаров.
Белинда невольно стиснула руки на животе и медленно повернулась к
нему.
- О чем ты говоришь, Алексей?
- Я говорю о том, что, как только твой ублюдок родится, он сразу
отправится к сестрам в монастырь, на воспитание.
- Так ты знаешь, - прошептала Белинда.
- Конечно.
Солнце, казалось, ушло из этого дня, потухло. Все ночные кошмары
разом набросились на нее.
- Живот твой раздувается, - продолжал он свинцовым голосом, полным
презрения, - а вены на грудях просвечивают сквозь кожу. В тот вечер, когда
я увидел тебя в спальне в прозрачном черном белье, с моих глаз будто
сорвали повязку. Сколько еще времени ты могла бы меня обманывать?
- Нет! - Белинда почувствовала, что больше не может выносить этого
ужаса, и сделала то, чего поклялась никогда не делать. - Ребенок не
ублюдок! Это твой ребенок! Это твой...
Алексей с размаху ударил жену по лицу, крепко сжав ее руку, чтобы
Белинда не отскочила и ощутила всю силу удара.
- Не унижай себя ложью, которой, как тебе известно, я никогда не
поверю.
Она попыталась вырваться, но он держал крепко.
- - Как ты, должно быть, смеялась надо мной в тот день в "Поло Лонж",
вываливая свои глупые проблемы и не упомянув одной, единственно важной. Ты
меня заманила в брак, как мальчишку, как неопытного школяра. Сделала из
меня дурака.
- Извини, Алексей, - прорыдала Белинда. - Я знаю, я должна была тебе
сказать. Но тогда бы ты не помог мне. А я не знала, что делать. Я уйду.
После нашего развода ты никогда больше меня не увидишь.
- -Нашего развода? О нет, малышка. Развода не будет. Ты не поняла,
что я говорил тебе про монастырь? Теперь понимаешь, что ты в ловушке?
Вдруг его недавно сказанные слова обрушились на нее, словно опутав
сетью страха.
- Я никогда не позволю тебе отнять у меня ребенка! - плакала она.