"Сьюзен Филлипс. Ты, только ты (Том 1) [Love]" - читать интересную книгу автора

Фэб возникло неприятное ощущение, словно она вдруг превратилась в
подростка и ее собираются отчитать. Она бессознательно пожалела, что
бросила курить, ей отчаянно захотелось как следует затянуться.
- Тебе известно, что я - твой официальный опекун?
- Мистер Хиббард объяснил мне это.
- Я считаю, что мы должны поговорить о твоем будущем.
- Тут не о чем говорить.
Фэб убрала с глаз мешающую ей челку.
- Молли, тебе не обязательно возвращаться в лагерь, если ты этого не
хочешь. Более того, будет просто чудно, если ты полетишь завтра со мной в
Нью-Йорк и пробудешь там до конца лета. Я арендую прекрасную квартиру у
моего друга, который живет в Европе. Она расположена в чудесном месте.
- Я хочу вернуться.
Глядя на бледное личико Молли, Фэб утвердилась во мнении, что сестре
лагерь нравится не больше, чем когда-то нравился ей самой.
- Если хочешь, можешь ехать туда, но я-то знаю, каково это -
чувствовать, что у тебя нет дома. Берт ведь тоже ежегодно держал меня в
школе в Крейтоне и упекал в лагерь на каждое лето. Я эту казенщину просто
возненавидела. В Нью-Йорке так весело летом, Молли. Мы прекрасно проведем
время и лучше узнаем друг друга.
- Я хочу уехать в лагерь, - упрямо повторила Молли.
- Ты абсолютно уверена в этом?
- Уверена. У тебя нет права удерживать меня. Несмотря на явную
неприязнь Молли и легкую ломоту в висках, Фэб не собиралась сдаваться. Она
решила сменить тактику и, кивнув в сторону книги, лежавшей на коленях у
Молли, ласково произнесла;
- Что ты читаешь?
- Достоевского. Я собираюсь приступить к самостоятельному изучению
его творчества этой осенью.
- У меня нет слов. Достоевский - тяжелое чтение для юных девушек.
- Но не для меня. Я достаточно развита.
Фэб хотела улыбнуться, но вовремя спохватилась.
- Очень хорошо. Ты успеваешь в школе?
- У меня исключительно высокий балл - десять. Фэб припомнила
одиночество своих школьных дней. Это так тяжело - выделяться из своих
сверстниц. Выражение лица Молли не изменилось.
- Я довольна своими умственными способностями.
Большинство девочек в моем классе - настоящие тупицы.
Грустно глядя на несносную маленькую формалистку, Фэб все же не
осуждала ее. Рано или поздно дочерям Берта Сомервиля придется пробивать
собственную дорогу в жизни. Да и сама она в детстве не раз уходила в себя,
когда тощие, как селедки, подруги дразнили ее толстушкой. Чтобы обрести
вес в их глазах, Фэб стала возмутительницей школьного спокойствия. Вот и
Молли сейчас прячется в свою скорлупу.
- Извини меня, Фэб, но я дошла до очень интересной главы и хотела бы
вернуться к ней.
Фэб пропустила мимо ушей попытку сестры выставить ее за дверь и еще
раз завела разговор о Нью-Йорке. Но Молли упорно стояла на своем. И Фэб в
конце концов была вынуждена признать свое поражение.
Стоя в дверях, она со вздохом произнесла: