"Сьюзен Филлипс. Ты, только ты (Том 1) [Love]" - читать интересную книгу автора

- Надеюсь, ты известишь меня, если тебе что-нибудь понадобится, не
так ли?
Молли кивнула, но Фэб не поверила ей. Девчонка скорее примет крысиный
яд, чем обратится за помощью к старшей сестре.
Спускаясь по лестнице, она попыталась стряхнуть с себя подавленность.
Услышав, как в гостиной Виктор болтает по телефону со своим менеджером, и
не желая сейчас никого видеть, она проскользнула в кабинет отца. Там, в
кресле, стоявшем возле застекленного шкафа с коллекцией оружия, свернулась
калачиком Пу. Лохматая белая головка пуделя резко вскинулась. Пу спрыгнула
с кресла и, радостно помахивая хвостом, бросилась к своей хозяйке.
Фэб опустилась на колени и притянула собачку к себе:
- Эй, дружище, ну и натворила ты сегодня дел... Словно извиняясь, Пу
лизнула ее в нос. Фэб принялась было завязывать бантики на ушах собачки,
но пальцы у нее вдруг задрожали, и она оставила это занятие. Пу все равно
растреплет их. Эта собачка живет вопреки своей родословной. Она ненавидит
всяческие бантики и инкрустированные ошейники, отказывается спать в своей
собачьей кроватке и совершенно неразборчива в еде. Она не терпит, когда ее
стригут, вычесывают или купают, и совсем не терпит прогулочный свитерок с
монограммой - подарок Виктора. Надо сказать, что и сторож она никудышный.
Когда в прошлом году Фэб ограбили среди бела дня в Верхнем Вест-Сайде, Пу
ластилась к ногам грабителей, умоляя, чтобы ее погладили.
Фэб потерлась щекой о мягкий меховой хохолок.
- При всей своей замечательной родословной ты не более чем дворняжка,
не правда ли, Пу?
Внезапно Фэб поняла, что проиграла битву, которую вела весь день, и
всхлипнула совершенно по-детски. Дворняжка. Это то, чем являлась она сама.
Разодетая, как французский пудель.
Виктор нашел ее в библиотеке, но сделал вид, что не замечает ее слез.
- Фэб, крошка, - ласково сказал он, - пришел поверенный твоего отца.
- Я не хочу никого видеть, - фыркнула Фэб, оглядываясь по сторонам.
Виктор протянул ей свой носовой платок ярко-лилового цвета.
- Рано или поздно тебе придется поговорить с ним.
- Я уже это сделала. Он звонил мне по поводу опекунства через день
после смерти Берта.
- Возможно, речь пойдет о недвижимости твоего отца.
- Меня это не касается. - Фэб шумно высморкалась в платок. Она
искренне полагала, что ей плевать на ущемление ее прав, и хотела лишь
избежать оскорбительных формальностей.
- Он крайне настойчив.
Виктор поднял с пола ее сумочку, щелкнул замочком. Это изящное
творение Юдифь Лайбер он приобрел для Фэб в оптовом магазинчике в
Ист-Виллидж. Обнаружив прилипший к подкладке сумочки батончик "Милки Уэй",
венгр неодобрительно качнул головой. Отбросив мятую шоколадку в сторону,
он вынул расческу и привел в порядок ее волосы. Затем подошла очередь
помады и пудры. Помогая Фэб восстанавливать макияж, Виктор невольно
залюбовался ею.
Эти не правильные черты лица молодой женщины казались ему куда
привлекательнее стандартных кукольных физиономий рекламных моделей, с
которыми ему приходилось работать. Впрочем, незаурядная красота Фэб
приводила в восхищение многих, включая знаменитую владелицу модного