"Хью Пентикост. Ложная жертва ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора - Видимо, так.
- Видите ли, Стайлс, я не большой мастер в выборе слов, - признался Делдфилд. - И когда мне нужно правильно выразить свои мысли, я пользуюсь услугами своих секретарей. Без них я беспомощен. Поэтому все, что я могу сейчас, это извиниться. К сожалению, у меня есть такая привычка: когда мне что-нибудь нужно, я просто говорю своим людям: "Достаньте мне это!". Признаю, что в вашем случае я был не прав и поступил невежливо. - Он жестом указал в сторону подноса с напитками, стоявшего на столе. - Может, для начала чего-нибудь выпьем? - Думаю, нет. Я пришел только сказать, что не люблю, когда меня пытаются подвергнуть нажиму. А по сему разрешите откланяться. Спокойной ночи. - Неужели вам не интересно, почему я хотел вас видеть? - Сэм Делафилд по-прежнему улыбался, но взгляд его посуровел, а в голосе звучал приказ. - Полагаю, вам хотелось бы получше разрекламировать ваш турнир по гольфу, - сказал Питер. - Но, боюсь, вы выбрали для этого неверный путь. - Вы разочаровываете меня, Стайлс. Даже я понимаю, что о подобной любезности не принято просить в два часа ночи. - В два часа ночи не принято просить ни о какой любезности, - сказал Питер и повернулся к двери. За спиной у него раздался ставший вдруг жестким голос Делафилда: - А вы не сказали полиции насчет моего сына, иначе они были бы уже здесь с расспросами. Питер повернулся, на лице его было написано удивление. Могучая, коренастая фигура старика с неожиданной для нее грацией льдом с таким проворством, словно был прирожденным барменом. - Что вы предпочитаете? - спросил он. - Не можем же мы обсудить все за минуту. Виски? Бурбон? Водка? Бренди? - Бурбон со льдом. Делафилд протянул Питеру стакан и подошел к камину. Развернувшись лицом к Питеру, он поднял свой бокал, однако едва коснулся его губами. - Этот город мой, и в нем не может произойти ничего такого, о чем бы я не знал, - начал он. - Через полчаса после того, как вы нашли тела, я уже знал, что мы имеем на руках убийство. Я знал, что эта девушка, Ландерс, исчезла. Знал, зачем вы приехали в Делафилд. Знал о вашей короткой встрече с ней. А сегодня вечером я узнал, что вы с Говардом имели долгую беседу, и я видел его лицо, когда он вернулся в клуб. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сложить все эти факты воедино. Вы знали о его связи с девушкой, но по какой-то причине утаили это от Маклина. Я не привык пропускать удачу, когда она идет ко мне в руки. Я хорошо знаю Говарда и знаю вас, поэтому предполагаю, что он думал от вас откупиться. Я знаю, Стайлс, - и пусть это польстит вам, - что вас купить нельзя. А значит, вы решили хранить молчание по какой-то другой причине. Мне важно знать, по какой именно и как долго я могу рассчитывать на это. Питер отхлебнул из бокала. Все эти заявления буквально огорошили его. - Вам, конечно, интересно, - продолжал Делафилд, - знает ли Говард о том, что мне известно о его романе. Нет, он не знает. Видите, Стайлс, я готов выложить перед вами все карты. Говард не знает, что об этом известно мне и его жене Сандре. До тех пор, пока вы не появились здесь, я не |
|
|