"Хью Пентикост. Ложная жертва ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

но если она пустилась в бега... - Робертс затушил сигарету. - Ей вряд ли
удастся удрать далеко на своем крошечном "триумфе". Сержант уже поднял всех
по тревоге, и ее разыскивают.
Они подъехали к зданию полиции, Питер затормозил.
- Как бы вы ни относились к этому, ей в любом случае нужна сейчас
помощь, - заметил он.
- Как бы вы ни относились к этому... - сказал Робертс.


В отделении один из полицейских напечатал на машинке показания Питера,
включавшие причину его приезда в Делафилд и мельчайшие подробности его
пребывания в городке. Здесь упоминалось о его первом визите к Маклину, о
первой встрече с Эллен Ландерс и об их договоренности на пять часов; о
втором визите к Маклину; о том, как Питер поселился в номере Чарли
Рейнольдса; о его приезде на свидание с Эллен Ландерс и о том, что он
обнаружил возле ее дома. Одним словом, это был поминутный отчет, в котором
оказалось опущено лишь одно место - те десять минут, которые ушли у Питера
на то, чтобы проследить за Говардом Делафилдом, заезжавшим к Эллен, и
увидеть ее в его объятиях.
- Можете подождать, когда все будет составлено по форме, или приезжайте
через пару часов, чтобы расписаться, - предложил Робертс.
- Я лучше заеду позже, - сказал Питер. Он чувствовал себя по-детски
неловко от того, что укрыл кое-какие факты от полиции. Сейчас ему нужно было
как можно скорее добраться до Говарда Делафилда. Эллен наверняка поспешит к
нему, и Питер сможет подготовить их обоих к тому, что вынужден будет в
конечном счете рассказать все Маклину.
Питер решил не пользоваться телефоном в фойе, а поехал в город и нашел
автомат в местной аптеке. Отыскав в справочнике нужный номер, он связался с
резиденцией Сэмюела Делафилда. Прислуга ответила, что мистер и миссис Говард
и мистер Сэм сейчас находятся на приеме в клубе.
Питер посмотрел на часы. Половина восьмого - заявление в полиции еще не
готово.
В наступающих сумерках "Кантри клаб" сверкал праздничными огнями.
Освещенные окна, терраса, украшенная разноцветными японскими фонариками,
лучи прожекторов освещают игровое поле, где по-прежнему еще продолжаются
соревнования. Питер заехал в мотель, принял душ и переоделся в темно-серый
костюм - издали глянув на празднично разряженную толпу на террасе клуба, он
понял, что ему придется это сделать.
Звуки джаза, оглашавшие окрестности, напомнили Питеру слова Фрэнка
Девери: "Ты можешь найти этих смеющихся подонков в толпе. Они всегда там,
где праздник".
И вот он - праздник в Делафилде. С полной программой - выпивка, секс,
деньги и... убийство. Убийство, совершаемое под звучный ритм барабанов и
плавную мелодию банджо и трубы, которой вторит низкое соло баса. Убийство,
чьим прикрытием стали музыка и смех.
А ведь где-то здесь неподалеку прячется испуганная девушка, доведенная
до отчаяния, которое, возможно, заставило ее пойти на убийство, и
нуждающаяся в помощи.
Праздник был в самом разгаре. Повсюду - в машинах, на лужайках под
зонтиками и на террасе прижимались друг к другу влюбленные парочки. Питер