"Хью Пентикост. Королевство смерти" - читать интересную книгу автора - Траск!
Отступив на шаг, он щелкнул зажигалкой. На него с легким испугом смотрели темно-голубые глаза Эприл Шанд. - Мой бедный Траск, - сказала она. - Ради бога, каким образом... - Я ждала вас. Пыталась связаться с вами по телефону, но вы не отвечали. Затем по радио услышала новости. И подумала, что, наверно, должна рассказать вам... - Новости? - О ваших маленьких племянниках, - объяснила она. - Похоже, что за вас взялись всерьез. Огонек зажигалки потух. Темнота скрыла тот нервный тик, который стал дергать щеку Мейсона. Он нашел ключи в кармане брюк. - Не зайдете ли на минуту? - Конечно. Прикрыв дверь, Траск щелкнул выключателем. Муггси радостно заскулил при виде хозяина. И в узком холле, и в гостиной в дальнем конце его стало светло. Он отступил в сторону, чтобы пропустить Эприл. Оказавшись в гостиной, она повернулась лицом к нему: - Есть что-то еще кроме того, что сообщили по радио, Траск? Он беспомощно потянулся к нагрудному карману за очками. - Вы сказали, что слышали о Дэвиде и Майкле по радио? Когда? - Примерно полчаса назад. Я поговорила с побережьем. И подумала, что вам это может пригодиться. Я... - Какая станция? Что они сказали? - Я не знаю, что это была за станция, Траск. Я... я просто крутила настройку, искала какую-нибудь музыку. Программа прервалась выпуском сводки новостей. Сообщили, что дети полицейского, который прошлым вечером стал жертвой душевного расстройства, - вашего брата - были похищены. И еще сказали, что тут можно подозревать месть уголовного мира. На маленьком столике в дальнем конце комнаты зазвонил телефон. - Простите, - сдавленно сказал Мейсон и заторопился к телефону. Это был Силвермен. - Все стало известно, - сказал он. - Я уже слышал. Каким образом? - Стараниями несчастного дешевого сельского репортеришки из Поулинга. Дедушка и бабушка держали рот на замке, но, я предполагаю, сосед рассказал приятелю, тот - кузену, а тот... Черт побери! - Это может иметь значение? Разве теперь они не станут связываться с нами? - Откуда я знаю? - проворчал Силвермен. - Что бы там ни было, оставайся на месте и жди. - Да. - И делай все, что они скажут! Понятно? Все, что они потребуют. - Да. - Запиши номер моего служебного телефона. Если меня нет на месте, там будут знать, где меня найти. - Капитан медленно продиктовал номер телефона, и Мейсон записал его на листке блокнота. - Вы все же думаете, что они будут связываться со мной? |
|
|