"Хью Пентикост. Королевство смерти" - читать интересную книгу автора

- Траск!
Отступив на шаг, он щелкнул зажигалкой. На него с легким испугом
смотрели темно-голубые глаза Эприл Шанд.
- Мой бедный Траск, - сказала она.
- Ради бога, каким образом...
- Я ждала вас. Пыталась связаться с вами по телефону, но вы не
отвечали. Затем по радио услышала новости. И подумала, что, наверно, должна
рассказать вам...
- Новости?
- О ваших маленьких племянниках, - объяснила она. - Похоже, что за вас
взялись всерьез.
Огонек зажигалки потух. Темнота скрыла тот нервный тик, который стал
дергать щеку Мейсона. Он нашел ключи в кармане брюк.
- Не зайдете ли на минуту?
- Конечно.
Прикрыв дверь, Траск щелкнул выключателем. Муггси радостно заскулил при
виде хозяина. И в узком холле, и в гостиной в дальнем конце его стало
светло. Он отступил в сторону, чтобы пропустить Эприл. Оказавшись в
гостиной, она повернулась лицом к нему:
- Есть что-то еще кроме того, что сообщили по радио, Траск?
Он беспомощно потянулся к нагрудному карману за очками.
- Вы сказали, что слышали о Дэвиде и Майкле по радио? Когда?
- Примерно полчаса назад. Я поговорила с побережьем. И подумала, что
вам это может пригодиться. Я...
- Какая станция? Что они сказали?
В глазах Эприл стояла боль. Боль за него.
- Я не знаю, что это была за станция, Траск. Я... я просто крутила
настройку, искала какую-нибудь музыку. Программа прервалась выпуском сводки
новостей. Сообщили, что дети полицейского, который прошлым вечером стал
жертвой душевного расстройства, - вашего брата - были похищены. И еще
сказали, что тут можно подозревать месть уголовного мира.
На маленьком столике в дальнем конце комнаты зазвонил телефон.
- Простите, - сдавленно сказал Мейсон и заторопился к телефону.
Это был Силвермен.
- Все стало известно, - сказал он.
- Я уже слышал. Каким образом?
- Стараниями несчастного дешевого сельского репортеришки из Поулинга.
Дедушка и бабушка держали рот на замке, но, я предполагаю, сосед рассказал
приятелю, тот - кузену, а тот... Черт побери!
- Это может иметь значение? Разве теперь они не станут связываться с
нами?
- Откуда я знаю? - проворчал Силвермен. - Что бы там ни было, оставайся
на месте и жди.
- Да.
- И делай все, что они скажут! Понятно? Все, что они потребуют.
- Да.
- Запиши номер моего служебного телефона. Если меня нет на месте, там
будут знать, где меня найти. - Капитан медленно продиктовал номер телефона,
и Мейсон записал его на листке блокнота.
- Вы все же думаете, что они будут связываться со мной?