"Хью Пентикост. Королевство смерти" - читать интересную книгу автора

- Надежда только на Бога. Не занимай телефон. Если позвонит приятель,
скажи, что ждешь междугородного звонка и не можешь занимать линию.
- Да.
- И молись, мистер Траск.
- Да, - голосом, упавшим до шепота, согласился Мейсон.
Эприл продолжала стоять у дверей, где он оставил ее. Она ждала
возможности поговорить с ним. Пока еще звезда не вымолвила ни единой
глупости, типа как она ему сочувствует или до чего очаровательная комната.
- Прошу прощения, что я так невежливо с вами обошелся.
Эприл отмахнулась:
- Думаю, у нас нет времени обращать на это внимание. Мне кажется, две
вещи связаны между собой. Студия не имеет ровно никакого отношения к той
краже, Траск. Можете быть в этом уверены. Не было никакой инсценировки. Я
думала, вы не отвечаете по телефону в силу известной причины - из-за детей.
Но когда вы не отозвались на звонок в дверь, я решила подождать несколько
минут и, если не придете, оставить вам записку. Но если вы хотите остаться
один...
- Прошу вас, не уходите, - взмолился Мейсон.
На ней было легкое летнее платье в черно-белую полоску. Тонкую талию
перехватывала серебряная цепочка, а конец ярко-красного шарфа, лежавшего на
плечах, свисал к левому бедру. Она держала в руках красную сумочку, и такого
же цвета были ее туфельки. Войдя в комнату, она положила сумочку на
центральный стол. Глаза у нее оставались слегка прищуренными, и в них
светилось сочувствие.
- Вы не обязаны оставаться, - сказал Мейсон. - Но при мысли, что я
окажусь один... я просто схватился за вас...
- Конечно, я останусь, - улыбнулась она ему. - Вы помните, что когда-то
я работала официанткой в гостинице? Хотите, я сварю вам кофе или что-то в
этом роде?
- Думаю, я не отказался бы выпить. А вы?
- Нет, спасибо. Я сделаю себе чашечку кофе.
Они вместе направились на кухню, где стоял стеклянный кофейник с
ситечком. Она решила охладить кофе. Мейсон наколол льда и налил себе
солидную порцию бурбона. Свой кофе со льдом Эприл принесла обратно в
гостиную. Он предложил ей располагаться в большом кресле у окна, выходившего
в садик. Все было очень вежливо. Очень корректно. Мейсон сделал небольшой
глоток напитка, на мгновение приковался взглядом к его янтарному
содержимому, а затем разом покончил с ним. Он с силой поставил стакан на
стол.
- Почему? - тихо спросила Эприл.
- В полиции считают, что из-за меня. Во всяком случае, надеются, что
из-за меня. Я хотел разобраться с Джерри. Я вам рассказывал. Полицейские
думают, дело в том, что я встретился с братом Фланнери, одного из тех, кого
убил Джерри, и я должен все уладить с этими ребятами.
- Но конечно же преступники не считают, что вы представляете для них
опасность, Траск?
- Будем надеяться, что именно так они и считают. В противном случае...
- То есть это может быть месть, как сказали по радио?
Он кивнул:
- Так что нам остается только ждать и надеяться, что они мне позвонят.