"Даниэль Пеннак. Фея Карабина ("Малоссен" #2) " - читать интересную книгу автора

за ним. Какое знакомое движение указательного пальца, да, ну точно бабушка.
Блондинчик таял от умиления. Так что даже почти забыл про арабов. Он уже
готовил речь: "Бабушка, разрешите вам помочь", которую собирался произнести
с внучьей нежностью, почти что шепотом, чтобы старушка не вздрогнула от
внезапного появления звука в слуховом усилителе. До нее оставался
какой-нибудь шаг, он был сама любовь, и тут старушка обернулась. Всем
корпусом. С протянутой рукой. Словно тыча в него пальцем. Но только вместо
указательного пальца старушка наставила на него револьвер тридцать восьмого
калибра, того, еще немецкого времени, - оружие, прожившее век, не
состарившись ни на йоту, всегда модный антиквариат, традиционное орудие
убийства с гипнотическим отверстием ствола.
И спустила курок.
Все мысли блондинчика разлетелись в стороны. Отчего на фоне зимнего
неба возник прекрасный цветок. Не успели его первые лепестки осыпаться на
землю, как старушка спрятала оружие назад в авоську и пошла своей дорогой.
Кстати, отдача помогла ей выиграть у своей ледовой дорожки добрый метр.

2

Итак, убийство и трое свидетелей. Только когда арабы не хотят ничего
видеть, они ничего не видят. Есть у них такая странная привычка. Видимо, она
как-то связана с их культурой. Или с чем-то, что они слишком хорошо усвоили
в нашей культуре. Значит, арабы ничего не видели. Вряд ли они даже выстрел
слышали.
Остаются мальчик и собака. Но что касается Малыша, то он сквозь свои
розовые очки видел только одно: русая голова превратилась в небесный цветок.
И это его настолько восхитило, что он сорвался с места и побежал рассказать
об этом домашним - мне, Бенжамену Малоссену, моим братьям и сестрам, четырем
дедушкам, матери и моему старому другу Стожилковичу, который в этот самый
момент разделывает меня в шахматы.
Дверь бывшей мелочной лавки, которая служит нам квартирой, настежь
распахивается, и с криком влетает Малыш:
- Послушайте! Я видел фею!
Тем не менее жизнь в доме продолжает идти своим чередом.
Только моя сестра Клара, готовящая баранину по-монтальбански,
бархатистым голоском говорит:
- Вот как, Малыш? Ну-ка расскажи...
- Взаправдашняя фея, такая старенькая и ужасно добрая!
Мой братец Жереми пользуется случаем отвлечься от должностных
обязанностей:
- Она что, за тебя уроки сделала?
- Нет, - говорит Малыш, - она превратила одного дяденьку в цветок!
Поскольку эта новость, по-видимому, никого не трогает, Малыш подходит к
нам со Стожилковичем:
- Правда, дядя Стожил, я видел фею, которая превратила дяденьку в
цветок.
- Лучше так, чем наоборот, - отвечает Стожилкович, не сводя глаз с
шахматной доски.
- Почему?
- Потому что, когда феи начнут превращать цветы в дяденек, в полях