"Маргарет Пембертон. Цветущий сад " - читать интересную книгу авторабыл мой отец. Тогда ему было два или три года.
- И именно тогда мой дед спас его, вытащив из воды? - Да. У любовников не было времени дожидаться отправления подобающего им роскошного судна. Оскорбленный висконд преследовал их по пятам, и они отправились в Новый Свет на корабле, набитом ирландскими эмигрантами. - Какая романтическая история! Рамону до боли хотелось поцеловать ее. - У них больше не было детей, - сказал он. - Лео Санфорд оставил моему отцу все свое состояние. Торговые суда для перевозки вин, предприятия в Америке и в Европе. При этом он выдвинул условие, что тот возьмет фамилию Санфорд. Он отправил моего отца учиться в Англию и делал все, чтобы воспитать его в английских традициях. - Улыбка тронула губы Рамона. - Но он явно потерпел неудачу. - Однако Санфорды жили в Португалии свыше трех столетий, - возразила Нэнси. - Несомненно, они должны считать себя португальцами, а не англичанами. - Вы недостаточно хорошо знаете их, - сухо заметил Рамон. - Опорто - настоящий аванпост Британской империи. Там всегда начиная с 1700 года жили самые крупные экспортеры вина: Кокберны, Сандеманы, Санфорды - никто из них не говорит по-португальски. Они играют в крикет на своих великолепных площадках, они застроили все побережье в Фоксе, посылают своих сыновей в частные английские школы и выдают своих дочерей за сыновей других виноторговцев. - Ваш дед не был таким. - Нет, не был, и это стоило ему нескольких лет изгнания. - За что я ему очень благодарен. - Рамон протянул руку и взял бокал из ее пальцев, удивляясь, зачем он болтает всякую чепуху, когда единственным его желанием было заняться с ней любовью. От его прикосновения вся легкость и непосредственность беседы пропали. Нэнси никогда так остро не ощущала близость чужого мужчины. Она почувствовала, как сжалось ее горло, не давая ей продолжить разговор. - Я видела вашу мать еще несколько раз после той первой встречи. - В Англии? - Нет, в Бостоне. Сначала она навестила нас, когда мне было тринадцать, а потом, после смерти моей матери, заходила раза два на протяжении года. Она никогда не задерживалась подолгу, и мне всегда было жаль расставаться с ней. Он был явно расстроен. Она поняла, что ни он, ни его отец не знали о визитах Зии в Бостон. - Конечно, - сказал он невозмутимо, - Бостон был родным домом моей матери. Глаза его были прикрыты непроницаемой маской, и Нэнси очень хотелось узнать, что за ней - гнев или ревность. - Джек и я провели медовый месяц в отеле "Санфорд" на Мадейре. - Почти все обеспеченные люди проводят медовый месяц в "Санфорде", - спокойно заметил он. Его губы сурово сжались. Внезапно Нэнси поняла, что сказала глупость. Он выпустил ее руки и закурил сигарету. - Зия по-прежнему живет на Мадейре? - спросила она, пытаясь снова восстановить ту легкость и непосредственность беседы, которая вдруг куда-то |
|
|