"Маргарет Пембертон. Цветущий сад " - читать интересную книгу автора Мальчик подошел поближе к матери, и Нэнси увидела, как они слегка
дотронулись друг до друга. Этот жест удивил ее. Она никогда не видела прежде такого показного проявления любви между матерью и сыном за все время своего пребывания в Англии. - Я тоже приехала из Бостона. Нэнси посмотрела на нее округлившимися глазами. Эта женщина была совсем не такой, как ее мать или подруги матери. От нее не пахло лавандой или розовой водой, а исходил таинственный восточный аромат. Щеки были припудрены, а глаза необычно подведены черным карандашом. Веки подкрашены блестящей краской. - Не похоже, что вы из Бостона, - заметила Нэнси простодушно. - Я из Норс-Энда, - добавила Зия с улыбкой. Недоверие Нэнси лишь усилилось. Она хорошо знала Норс-Энд. Это был бедный район, где отец с трудом проводил свою избирательную кампанию. Леди, подобные Зии Санфорд, никогда не жили там. - Наверное, это было очень давно, - сказала она наконец. Зия широко улыбнулась: - Да. Тогда твои дедушка и бабушка жили на Ганновер-стрит. Нэнси ничего подобного не знала. Ей захотелось узнать побольше, но в это время подошли ее родители, и на лице Зии появилось странное выражение. - Мы уезжаем, - сказал отец, обращаясь к миссис Сан-форд, и Нэнси обратила внимание, что его голос прозвучал как-то необычно холодно. На лице проступила бледность, чего раньше Нэнси никогда не замечала. Она испугалась, не заболел ли он, поскольку они собирались на будущей неделе на Ривьеру. Ее руки по-прежнему находились в плену у Рамона. Так и не тронутую ими оленину убрали со стола. Нэнси любила мороженое, и Рамон сделал знак официанту, развозившему по залу десерт. Их стол украсило мороженое с фруктами забавной формы. - Ваша мать была такой красивой, - сказала она. - Сначала я решила, что она королева. - Она до сих пор прекрасно выглядит. - Его чувственный жесткий рот неожиданно стал мягким. Нэнси вспомнила то проявление любви между матерью и сыном, которое ей довелось наблюдать в детстве. - Она сказала мне тогда, что прибыла из Бостона, но я не поверила ей. - Мне самому с трудом верится в это. Для меня мать абсолютно европейская женщина. - Как и вы. - При свете свечи он выглядел иностранцем. - Да, как и я. Мой отец был португальцем. Нэнси не хотелось говорить о его отце. - Вы приезжали в Каус еще раз? - спросила она, убирая свои пальцы из его ладоней. - Да, но все было по-другому. В Англии появился новый король, худощавый и более сдержанный. А вместо кайзера присутствовал русский царь. Он еще меньше походил на прежнего короля Англии, чем Георг V, очень тихий и мягкий. После Альберта не было более веселого короля. - Я больше никогда не встречалась с ним. Мой отец стал мэром Бостона, и мы с тех пор не бывали в Европе. До моего замужества. |
|
|