"Яцек Пекара. Баллада о трех словах (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

- Я возвращаюсь,- сказал он хрипло.
- Не останешься на вторую часть представления, господин?- учтиво
спросил Гердвиг.
- На что?- выдавил рыцарь, не поняв.
- На меня,- спокойно пояснил монах.
Хамзин облизнул пересохшие губы.
- Много грехов совершил я за свою жизнь, но пусть Господь Бог в своем
безмерном милосердии зачтет мне во дни Страшного Суда, что я пытался
отговорить от этого поступка и того юношу и сейчас вот тебя.
Рыцарь оглянулся на свой шатер, потом бросил быстрый взгляд на монаха,
но тот разгадал его намерения.
- Не призывай своих людей, чтобы они меня задержали,- сказал он
спокойным голосом,- ибо я не желаю, чтобы здешняя земля обагрилась твоей
кровью.
После этого он повернулся ко мне.
- Прощай, приятель,- сказал он сердечно,- и, не взирая на то, что
выйдет из моей попытки, не забывай помянуть монаха Гердвига в своих
каждодневных молитвах.
- Клянусь тебе в этом,- ответил я и стиснул его ладонь.
Он медленно отъехал, держась в седле с небрежной легкостью и
уверенностью, и ветер развевал его белый плащ, а солнце блестело на
полированном железе шлема.
И таким я его и заполнил до конца дней своих.
Стоит мне закрыть глаза и я вижу вздымаемое холодным весенним ветром
бело полотно, просвечиваемое лучами яркого солнца.
- Не пытайся его задержать,- обратился я ко все еще колеблющемуся
Хамзину из Тергонта,- тебе пришлось бы его убить.
Рыцарь опустил голову.
- Но может я спас бы его душу,- сказал он задумчиво.
Я покачал головой.
- Не пробуй даже, а если ты опасаешься, что на тебя падет грех, то не
бойся. Я возьму эту тяжесть на свои плечи.
Дальше мы молчали до самого конца. А что было дальше? Гердвиг спокойно,
не привлекая ничьего внимания доехал до пещеры - возможно все думали, что
он поехал за оставленным конем Афнеля. Только когда монах соскочил со
своего скакуна, люди поняли, что нашелся очередной смельчак. Но толпа вела
себя уже по-другому - сейчас это были не те люди, что бросались к пещере
с жадным блеском в глазах, надеясь насытиться острыми ощущениями. Теперь
лишь в немногих глазах виден был блеск возбуждения.
Лица большинства застыли в болезненном напряжении. Люди опускались на
колени и возносили молитвы Богу, многие отворачивались, чтобы не видеть
очередного несчастного, входящего в пещеру.
Гердвиг, перед тем как переступить порог пещеры, последний раз
обернулся и наши глаза встретились. Мне даже показалось, что он слегка
кивнул, после чего быстро повернулся и решительным шагом вошел вовнутрь.
Толпа замерла в ожидании. Три Слова, которые произнес монах, прозвучали
быстро, одно за другим, так что громовое эхо слилось в единый раскат. Но
можно было все разобрать. И услышали мы: "Страдание. Ненависть. Страх."
И тогда, как только умолкло эхо, горы затряслись. Безоблачное небо
прорезала молния, а после черная мгла закрыла солнце и стало темно, как