"Яцек Пекара. Баллада о трех словах (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

Это произойдет сейчас. Как близок миг, когда будут произнесены Три
Слова. Три Слова, являющиеся Столпами Жизни, Три Слова, пролагающие пути
мира и определяющие его смысл.
Правильно ли угадал их Афнель? Если да - дай-то ему Бог - то его ждет
власть над миром, власть бесконечно огромная и ничем не ограниченная.
Если он ошибается, то тело его навсегда останется в пещере, а душа
никогда не попадет в Царство Божие.
- Слушай внимательно,- прошептал мне на ухо Гердвиг,- первое слово
будет: "Добро".
- Добро!- гулко громыхнул из пещеры голос и эхо разнесло слово по
долине.
Толпа, собравшаяся на безопасном расстоянии от пещеры, громко вздохнула.
- Второе - "любовь",- снова шепнул монах.
- Любовь!- прогремел голос Афнеля.
- А третье?- спросил я дрожа.
- Мудрость,- ответил Гердвиг.
- А потом?- снова спросил я, едва шевеля губами.
- Потом?- голос монаха-рыцаря был полон печали и одновременно
бесконечного презрения.- Для него уже не будет никакого "потом".
Афнель медлил. Слышно было лишь его нервное, прерывистое дыхание. Я
знал, что это не раздумье над тем, что сказать - он давно уже все
обдумал; я был уверен, что Афнель просто хочет протянуть минуту,
отделяющую его от приговора.
- Мудрость,- услышали мы наконец третье слово, произнесенное тише,
чем первые два.
Толпа застыла в ожидании. Когда затихло эхо, вызванное голосом Афнеля и
скалы перестали повторять ": ость: ость: ость:", до ушей наших дошел, а
скорее ударил в них жуткий вопль смертельно напуганного человека. Затем
был короткий стон, как бы стон облегчения от того, что мучение закончилось
так быстро, а потом уже одна только удушающая тишина воцарилась в долине.
И мы и вся толпа стояли как пораженные громом, пока наконец, после
долгого-долгого молчания люди не стали расходиться, двигаясь медленно, как
бы в оцепенении. Не слышно было ни возгласов, ни громких разговоров, лишь
изредка кто-то что-то шептал своему спутнику и тут же замолкал, как-будто
боясь нарушать эту кошмарную и сокрушительную тишину, повисшую в воздухе с
момента последнего стона Афнеля.
- Откуда ты знал?- спросил я, все еще стоя на коленях рядом с монахом.
Тот пожал плечами.
- Чувства и мысли человека похожи на строки в раскрытой книге. Но
читать ее может лишь тот, кто познал тайну алфавита.
- А что бы я там сказал?
Гердвиг с минуту молчал.
- Ты этого сам не знаешь,- произнес он наконец.- Твое отношение к
миру, это смесь любви и ненависти, гордости и смирения, надежды и чувства
бессмысленности бытия. Ты никогда не решился бы определить смысл бытия
мира в трех словах.
- Это правда,- я склонил голову,- наверно поэтому я никогда туда не
пойду.
Я посмотрел в сторону пещеры, где спокойно пасся конь Афнеля.
Стоящий неподалеку Хамзин из Тергонта вздрогнул.