"Йен Пирс. Рука Джотто" - читать интересную книгу автора

слегка задетый его невниманием Аргайл, с трудом удержавшись от обиженного
тона. - Или так и будем молчать?
- Прости, мне казалось, ты не одобряешь пустую болтовню.
- Я не люблю болтать сам, - ответил Джонатан. - Но не возражаю, когда
болтают другие. Так что выкладывайте - имена, лица и так далее. Вон тот
пижон, например, - кто он? Ну, тот, что обольщает старую ведьму в углу?
- А-а, это молодой Уилсон. Язвительный, как горчица, но коэффициент
интеллекта на уровне подсолнуха. Считает, что сумеет пробиться с помощью
своего обаяния. Если эта женщина - его клиентка, то, думаю, жизнь очень
скоро преподнесет ему хороший урок.
- А что вы можете мне рассказать о трех мушкетерах в том углу?
- Я знаю только двоих, - сказал Бирнес, рассматривая троицу с видом
знатока, оценивающего картину. - Один - Себастьян Брэдли - известен своей
амбициозностью и полным отсутствием моральных устоев. В последние несколько
лет занимался скупкой ценностей в Восточной Европе.
- Законным путем?
- Уверен, что нет. Парня, который сидит рядом с ним, зовут Димитрий,
фамилия мне не известна. Он поставляет Себастьяну картины, старинную мебель,
статуэтки - в общем, все, что плохо лежит. А вот третий... это эфирное
создание я вижу впервые.
- Я тоже.
Бирнес вздохнул:
- А я рассчитывал, что ты внесешь хоть какой-то вклад.
- Прошу прощения. А вон та парочка возле колонны - бритоголовый тип и
лощеный мошенник во фраке?
- Джонатан! Иногда ты приводишь меня в отчаяние. Этот мошенник - твоя
восхитительная интуиция тебя не подвела - мерзкий Уинтертон: при знакомстве
он первым делом сообщает всем, что он самый знаменитый и удачливый
специалист по торговле картинами, равных которому нет в целом мире. Если не
во Вселенной.
- Ах вот что. - Аргайл знал, что Уинтертон - единственный серьезный
соперник Бирнеса в Лондоне. Он обладал не менее солидной клиентурой и
связями. Неудивительно, что они питали друг к другу лютую ненависть.
- А второй - Эндрю Уоллес, главный претендент на приобретение...
- Ах да, слышал. Интересно, не захочет ли он купить у меня набросок
Гвидо Рени, который я достал полгода назад...
- О, даже не пытайся. Не стоит с ним связываться. Это будет бесконечный
торг: он будет улыбаться и все время сбрасывать цену...
Они прервали беседу, чтобы изучить меню. Бирнес кое-как оправился от
потрясения, что ему придется обедать в одном помещении с Уинтертоном, и
снова улыбнулся Аргайлу.
- Ну, а как продвигается твой бизнес?
Аргайл пожал плечами.
- Неплохо, наверное, - уныло бросил он. - Музей Морсби по-прежнему
высылает мне гонорар за услуги, которые я изредка им оказываю, - этого
хватает, чтобы оплачивать счета. Недавно удалось продать несколько рисунков
за приличную цену. Вот, собственно, и все. Остальное время и слоняюсь по
дому и слушаю, как бьют часы. Я устал от всего этого.
Они дружно вздохнули, и воцарилось молчание.
- Я знаю, знаю, - сочувствующе сказал Бирнес. - Ах, эти славные