"Йен Пирс. Комитет Тициана" - читать интересную книгу автора

хранительницей отдела Западного искусства в каком-то тамошнем музее. Рост -
метр пятьдесят один, здоровье хорошее. В Тициановский комитет вошла полтора
года назад. Это ее вторая сессия. Они каждый год за счет налогоплательщиков
собираются у нас в Венеции. Мастерсон приехала в понедельник, а заседание
началось во второй половине дня в четверг. Первый день она пропустила, а в
пятницу присутствовала. Смерть, согласно заключению врачей, наступила в тот
же вечер примерно в девять тридцать.
Боволо выдавал эти сведения со скоростью пулемета, тем самым показывая,
что он нисколько не заинтересован детально информировать Флавию. Просто
пересилил себя и старается выплюнуть наибольшее количество фактов за
наименьшее время, чтобы как можно скорее избавиться от надоедливой проныры.
Флавия не прерывала его трескотни, но пока в его потоке речи не обнаружила
ничего полезного.
- Тело обнаружили в "Джиардинетти Реали". Это, кстати сказать, между
площадью Сан-Марко и Большим каналом. Она засиделась в расположенной
неподалеку библиотеке Марчиана и, судя по всему, решила пройтись.
Общественный транспорт не работал по причине однодневной забастовки.
Возможно, она поджидала такси. Ее нашли в теплице с семью ножевыми
ранениями. Перочинный нож примерно десяти сантиметров длиной, типа
швейцарского или что-то в этом роде. Одна на шее, четыре на груди, одна на
плече и одна на руке. Все несмертельны, если бы ей вовремя оказали помощь.
Но чтобы этого не случилось, жертву оттащили в теплицу.
- Получается, что она истекла кровью?
- Получается, что так. Не самый приятный способ расстаться с жизнью. Не
повезло - уж слишком укромный угол: в другом месте на нее кто-нибудь бы да
наткнулся. Коллеги не знают, почему она там оказалась, и там не удалось
найти ни одного человека, кто бы видел ее в саду. Из-за этой чертовой
забастовки там вообще никого не было. Ясно одно - убийство. Но кто убил и
почему, мы не знаем.
- Но что-то подозреваете?
- Не без того. Конечно, подозреваем. Даже больше. Уверены, что это
ограбление, которое превратилось в убийство. Следов насилия нет, зато
исчезла сумочка. Действовал явно не венецианец - сицилиец или какой-нибудь
другой пришлый иностранец.
Флавия пропустила мимо ушей его чудовищное утверждение. Сама она не
считала иностранцами соотечественников с юга и не исключала возможность, что
убийство совершил все-таки венецианец. Но понимала, что хорохориться
понапрасну не стоит.
- Никаких иных свидетельств того, что произошло? - спросила она.
Боволо пожал плечами с видом человека, который сказал свое слово и
теперь уверен, что дальнейшее обсуждение предмета бесполезно. Но они по
крайней мере достигли взаимопонимания: Флавия не лезла с критикой, и он
решил в какой-то мере ей потакать. Продолжая говорить, он перекинул через
стол несколько бумаг.
- Вот все, чем мы располагаем о ее передвижениях перед смертью. Ничего
необычного. В Венеции она никого не знала, кроме своих коллег. Все время
проводила либо в библиотеке, либо на острове Сан-Джорджо, либо в своей
комнате, где ела или встречалась с коллегами по комитету. - Флавия собралась
было заметить, что деталей не густо, но Боволо в это время пододвинул ей
фотографии: - Вот снимки жертвы.