"Барбара Пирс. Запретное влечение ("Семья Карлайл" #2) " - читать интересную книгу автора

- То, как яростно вы бросились искать ответы на вопросы о прошлом своей
матушки, может серьезно навредить вашему настоящему и будущему, леди Килби.
Какой ценой вы хотите добиться правды? И так ли она необходима?
Гордость заставила Килби выпрямить спину. Дакнелл знал, как больнее
задеть ее за живое. Она не раз испытывала страх и неуверенность, продвигаясь
в темных лабиринтах обмана. Килби послала мысленные проклятия в адрес своего
друга, который посмел озвучить ее тайные опасения.
- Милорд, вы выразились более чем ясно по данному вопросу. Прошу вас,
больше не беспокойтесь на мой счет. Вы свободны и вольны делать то, что
сочтете нужным, - сказала она холодно и взяла подругу под руку.
- Свободен? Как я могу быть свободен? - сказал Дакнелл и потянул Лиссу
к себе.
Лисса вскрикнула от боли.
- Прекратите, вы оба!
Вырвавшись, она потерла свои затекшие руки и, нахмурившись, взглянула
на обоих друзей.
- Если вы хотите продолжать ссору, прошу вас делать это, когда я не
стою между вами.
- Лисса... - начала Килби, приходя в ужас от своей неосмотрительности.
Виконт состроил гримасу. Его губы вытянулись в тонкую напряженную
полоску.
- Простите нас, Нанн. Мы не думали о вас.
- Очевидно, - резко ответила Лисса, сумев пристыдить своих
собеседников. - Теперь, когда я добилась вашего внимания, я хотела бы
высказаться по волнующей всех теме.
Килби готова была услышать любую критику в свой адрес, настолько
виноватой она себя чувствовала. Когда она собиралась ответить подруге, ее
внимание привлек один джентльмен. Это был лорд Урсгейт! Она заметила его
издалека. Он как нельзя лучше подходил под описание, данное лордом Ордишем:
"Мужчина низкого роста с каштановыми волосами, талия отражает размеры его
богатства". Килби была уверена, что это именно он. Лорд Урсгейт был вовлечен
в оживленный разговор с другим джентльменом. Тяжело опираясь на трость,
барон вместе с собеседником двигался на восток.
Килби возбужденно схватила Лиссу за руку.
- О Лисса, это же он! Нам надо отправиться за ним.
Килби двинулась за лордом Урсгейтом. Именно лорд Ордиш тактично
намекнул Килби, что она может рассчитывать на случайную встречу с бароном на
балу или на ярмарке. Если граф говорил верно, то лорд Урсгейт получал
огромное удовольствие от посещения спортивных состязаний, а местные ярмарки
привлекали барона возможностью сделать ставки во время поединков ярмарочных
борцов.
Килби взглянула налево и увидела, что Лиссы рядом не было. Обернувшись,
она заметила, что ее друзья не двинулись с места.
- Лисса, если мы задержимся, то потеряем его из виду.
Килби не потрудилась обратиться к Дакнеллу, смирившись с его
упрямством.
Лисса сделала шаг вперед, но затем остановилась. Она нерешительно
посмотрела в сторону Дакнелла.
- Килби, я знаю, что мы обсуждали это в экипаже, но все же... Насколько
прилично то, что мы будем идти за лордом Урсгейтом? Ты должна признать, что