"Барбара Пирс. Запретное влечение ("Семья Карлайл" #2) " - читать интересную книгу автора

кроме того, я ни в чем не виновата!
Она покачала головой.
- Мы еле вынудили Арчера дать согласие на мою поездку. Если он узнает,
что я занялась поисками мужа, не посоветовавшись с ним, или, не дай бог, ему
станут известны интимные подробности смерти герцога, он сам увезет меня из
Лондона и посадит под замок, чтобы выпустить, когда я стану слишком старой.
Мне стало известно из очень надежного источника, что один джентльмен,
которого знала моя матушка, может находиться сегодня здесь. Я хотела бы с
ним познакомиться. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь?
Виконт посмотрел Килби прямо в глаза, явно взвешивая последствия
возможного отказа. Дакнелл был хорошим человеком. Он был умен, честен, и,
главное, он был справедлив. Как он мог отказать ей?
Он отвел взгляд от ее умоляющих глаз и, преувеличенно шумно выдохнув,
произнес:
- Нет.

* * *

- Ты знаешь, что многие джентльмены выбирают уединенное место для
дуэли, - сказал Рамскар, когда к нему приблизился Фейн. Граф прислонился к
экипажу и сложил руки на груди. - Ярмарка не самое подходящее место для
свершения возмездия. Фейн бросил на друга недовольный взгляд. С каких это
пор Рамскар стал таким щепетильным? Фейн отправил Холленсвоту приглашение
присоединиться к ним на ярмарке не потому, что задумал убить его. У него
были на это свои причины.
- Как всегда, я не могу поспорить с твоими доводами, Рам, поэтому как
удачно, что сегодня я не намерен никого вызывать на дуэль.
Фейн нахмурился.
- Во всяком случае, таков был мой первоначальный план, - поправил он
себя, обходя экипаж и наклоняясь, чтобы открыть замок и отвязать длинный
деревянный коробок с узкой полки на задней стенке экипажа.
Рамскар проследовал за ним.
- Но Холленсвот мог подумать иначе. - Фейн хмыкнул, вставляя ключи в
замок.
Холленсвот хотел видеть его мертвым. Со дня бала барон ясно дал донять,
что его не волнует, каким способом он добьется своей цели. Не дожидаясь
нападения из засады, Фейн решил дать противнику шанс обрушить свою ярость на
того, кого он считал повинным в смерти своего брата.
- Проблема Холленсвота в том, что он не думает, - возразил Фейн. -
Нападение барона в присутствии огромного числа свидетелей выдавало его
эмоциональную нестабильность.
- До смерти Харта я считал барона образцом здравомыслия. Однако его
последние поступки больше напоминают действия безумца.
Фейн открыл коробок и извлек оттуда длинный узел. Засунув его себе под
мышку, Фейн снова полез в коробок и вытащил саблю в кожаных ножках. Он
бросил другу оружие рукояткой вперед, и тот поймал его. Если все будет идти
по плану, оружие Фейну не понадобится, однако он не намерен был давать
Холленсвоту ни малейшего преимущества.
Выпрямившись, Фейн начал разворачивать слои грубой серой шерсти, в
которые были завернуты около шести гибких прутьев толщиной не больше пальца.