"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу автораупреки в адрес полицейских.
- Почему вы торчите здесь? Чего ждете? Ищите убийцу! - Мне лучше пойти к ним, - сказал Эрон Уинслоу, - пока они еще не вышли из-под контроля. - Он быстро зашагал прочь, но остановился на полпути, обернулся и грустно заметил: - Я должен был спасти этого несчастного ребенка, когда услышал первые выстрелы. - Вы не могли спасти всех детей, - попыталась утешить его я. - Вы и так сделали все, что могли. Глава 4 В этот момент меня кто-то позвал. Это был Джейкоби, маячивший в зарослях кустарника позади церкви. - Эй, лейтенант! Посмотри, что я нашел. Направляясь к нему, я напряженно размышляла о том, кто стрелял по детям в тихом и спокойном районе. Мне приходилось иметь дело с сотнями убийств, но они почти всегда были связаны либо с наркотиками, с деньгами, либо с сексуальными домогательствами. А в этом деле нет ничего подобного. Очевидно, его цель - напугать жителей, повергнуть их в шок. - Посмотри, - сказал Джейкоби, склоняясь над примятой травой. Там лежала пустая обойма для патронов. - Держу пари, это "М-16", - предположила я. Джейкоби насмешливо кивнул: - Похоже, леди во время отпуска рыскала по кустарникам и изучала - Для тебя я не просто леди, а лейтенант, - ехидно заметила я. На земле валялись десятки стреляных гильз, а кусты служили хорошим укрытием от посторонних глаз. Во всяком случае, со стороны церкви увидеть спрятавшегося здесь человека практически невозможно. Все гильзы были сосредоточены в двух разных местах, расстояние между которыми не превышало пяти ярдов. - Как ты думаешь, откуда он начал стрельбу? - спросил Джейкоби, исследуя местность. - Мне кажется, отсюда. А потом перебрался на другое место. С первого места действительно был хороший обзор. Просматривался не только выход из церкви, но и примыкающая к ней лужайка. Да и витражное окно церкви было как на ладони. Отсюда хорошо видно, как дети выходят из церкви и направляются к шоссейной дороге. Именно здесь находилось наибольшее скопление стреляных гильз. - А когда он перезарядил винтовку, - продолжал пояснять Джейкоби, - то перебрался вот сюда. Я подошла к тому месту, на которое указал Джейкоби, посмотрела на разбросанные по траве гильзы и призадумалась. Что-то здесь было не так. Я не находила никакого смысла в странном перемещении. Отсюда виден фасад церкви и даже часть деревянных ступенек, но обзор намного хуже, чем с первого места. Я наклонилась и взглянула на церковь с точки зрения стрелка. Место, на котором пуля настигла Тэйшу, полностью прикрыто густыми ветками. Ясно, что убийца не мог видеть ее настолько отчетливо, чтобы вести прицельный огонь. Значит, девочка - случайная жертва. В нее выстрелили с совершенно неудобного |
|
|