"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу автора

стала расплываться под каплями дождя. В нескольких футах от нее на траве
лежал раскрашенный во все цвета радуги школьный рюкзак.
- И это единственная жертва? - уточнила я, оглядывая место
преступления. Весь фасад церкви был изрешечен пулями, и казалось
невероятным, что пострадал только один ребенок.
- Удачный день для нас, не так ли? - угрюмо хмыкнул Джейкоби.


Глава 3

Пол Чин, один из сотрудников моего отдела, допрашивал на ступеньках
церкви высокого чернокожего мужчину в черном свитере с высоким воротником и
джинсах. Я сразу узнала Эрона Уинслоу, которого часто видела в программах
местных новостей. Даже в шоке и отчаянии он держался с достоинством.
Красивое лицо, коротко подстриженные черные волосы и крепкая фигура
спортсмена-футболиста. В Сан-Франциско было известно, как много этот человек
делает для своего района, а местные жители считали его настоящим героем. И
он действительно вел себя как герой.
- Это преподобный Эрон Уинслоу, - представил его Чин, когда я
приблизилась.
- Линдси Боксер, - сказала я и протянула ему руку.
- Лейтенант Боксер, - поправил Чин. - Она будет контролировать
расследование этого дела.
- Я знакома с вашей работой, - произнесла я. - Вы много делаете для
этого района, и мне очень жаль, что именно здесь случилась эта трагедия. У
меня просто нет слов, чтобы выразить свое сочувствие.
Его взгляд остановился на теле убитой девочки.
- Я знал ее с младенчества, - тихо и мягко промолвил Уинслоу. - Это
очень добрые и ответственные люди. Ее мать... Она одна воспитывала Тэйшу и
ее брата. В моем хоре все дети хорошие и совсем маленькие. У нас была
генеральная репетиция, лейтенант.
Я не хотела вмешиваться в ход допроса, но пришлось.
- Могу ли я задать вам несколько вопросов? Пожалуйста, это очень важно.
Он рассеянно кивнул:
- Разумеется.
- Вы видели кого-нибудь вокруг? Кто-то убегал отсюда?
Уинслоу покачал головой.
- Я видел, откуда стреляли, больше ничего. - Он махнул рукой в сторону
густых зарослей позади церкви, куда только что направился Джейкоби. - Именно
оттуда было выпущено несколько очередей. А я в это время метался по лужайке
и пытался уложить всех детей на землю. Это был просто кошмар.
- Вам лично или вашей церкви угрожали в последнее время? - продолжила
я.
- Угрожали? - переспросил он и задумался. - Нет, последние угрозы были
несколько лет назад, когда нам удалось добиться финансирования для ремонта
некоторых из этих домов.
Неподалеку от нас слышался громкий плач матери погибшей девочки, тело
которой медики положили на носилки и грузили в машину "скорой помощи". Мы
понуро опустили головы. Собравшаяся толпа местных жителей возбужденно
обсуждала происходящее. Напряжение нарастало. Из толпы раздавались первые