"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу автора

сверкавшими, как льдинки. Дети все еще находились на лужайке и никак не
могли прийти в себя от шока, а вокруг некоторых из них суетились медики,
пытаясь хоть как-то успокоить их.
- Господи Иисусе, - прошептала я, увидев медиков, склонившихся над
телом девочки, которая лежала рядом с деревянными ступеньками главного входа
в церковь.
Неподалеку стояли два человека в штатском. В одном без труда узнала
своего бывшего напарника Уоррена Джейкоби.
Некоторое время меня одолевали сомнения. Я проделывала это сотни раз и
всегда волновалась, приближаясь к месту преступления. Несколько месяцев
назад я раскрыла самое сложное и громкое преступление в этом городе после
Харви Милка, но с тех пор многое изменилось в моей жизни. Меня охватило
такое волнение, которое обычно возникает у начинающих детективов. Крепко
сжав пальцы в кулаки, я решительно направилась к Джейкоби.
- С возвращением в наш мир, лейтенант! - обрадовался тот, делая
ударение на слове "лейтенант".
Это слово до сих пор поражало меня, как электрический ток. Я всегда
стремилась возглавить отдел по расследованию убийств и наконец-то добилась
своей цели, став первой женщиной в Сан-Франциско, которая не только была
следователем по особо важным делам, но и руководила столь серьезным отделом
в полицейском департаменте штата. А теперь я еще и первая женщина,
получившая звание лейтенанта. После того как старый начальник Сэм Рот
перешел на более спокойный участок в Бодега-Бэй, шеф полиции Мерсер вызвал
меня и сказал, что предлагает мне два варианта будущей службы -
продолжительный отпуск, в течение которого я должна прийти в себя и решить,
смогу ли вернуться к прежней работе, или... После этого он молча положил
передо мной золотой полицейский значок с двумя лейтенантскими нашивками.
Думаю, никогда раньше я не видела Мерсера улыбающимся.
- Значок лейтенанта не облегчает нашу задачу, не правда ли, Линдси? -
усмехнулся Джейкоби, намекая, что наши трехлетние отношения напарников
сейчас изменились.
- Что мы имеем? - спросила я, не обращая внимания на его слова.
- Похоже, стрелял один человек, вон из-за тех кустов. - Он показал на
густые заросли позади церкви, примерно в пятидесяти ярдах от нее. - Этот
подонок подкараулил детей в тот момент, когда они выходили из церкви, и
открыл огонь из мощной винтовки.
Я тяжело вздохнула и уставилась на плачущих, испуганных детей, нервно
бродивших по лужайке.
- Кто-нибудь из них видел стрелявшего? Ведь кто-то должен был заметить
его?
Джейкоби покачал головой.
- Нет, все они упали на землю и ничего не видели.
Возле погибшей девочки громко плакала чернокожая женщина, уронив голову
на плечо утешавшего ее мужчины. Джейкоби посмотрел на бездыханное тело
девочки.
- Ее зовут Тэйша Кэтчингс, - пробормотал он. - Училась в пятом классе в
школе Святой Анны. Хорошая девочка, самая младшая из всех в этом хоре.
Я подошла и опустилась на колени перед окровавленным телом. Ужасное
зрелище, и оно не становится менее ужасным оттого, что видишь нечто подобное
много раз в жизни. Школьная блузка Тэйши была пропитана кровью, которая уже