"Мэри Джо Патни. Сомнения любви" - читать интересную книгу автора

- Неплохо, учитывая все, что с ним произошло. Сходи на кухню и
приготовь еще чаю, пока мистер Хейз наденет рубашку на твоего пациента, -
ответила Джулия. - Я потом с тобой поговорю.
Мария кивнула и отправилась на кухню. Небо уже светлело. Скоро
проснутся миссис Бекетт и ее помощница по кухне. Мария подавила зевок и,
подбросив угля в огонь, повесила над огнем чайник с водой. Она нашла буханку
хлеба и отрезала несколько ломтиков, чтобы поджарить тосты. К тому времени
как на кухню пришла Джулия, были готовы и чай, и тосты с апельсиновым
джемом. Наливая им обеим чай, Мария спросила:
- А где Том Хейз?
- Он предпочел лишних пару часов сна раннему завтраку. - Джулия
намазала джем на тост и с энтузиазмом откусила. Прожевав и проглотив кусок и
запив его чаем, она продолжила: - Я не люблю говорить о пациентах там, где
они могут услышать, что о них говорят, даже если мне кажется, что они спят.
Они могут слышать, и понимать больше, чем мы думаем.
Мария поставила чашку на стол. Сердце ее тревожно забилось.
- Адам в опасности?
- Он молод и силен, и я думаю, он поправится, - заверила ее Джулия, -
но я не врач, и у меня нет опыта в случаях с серьезными травмами головы.
- Мне следует послать в Карлайл за хирургом или терапевтом?
- Ты могла бы, но, если честно, я не знаю, смогли бы они сделать для
него больше, чем сделала я. Травмы головы - загадка. Все, что можно
сделать, - это ждать и наблюдать, как они заживают.
Мария была склонна с ней согласиться. Джулия уже промыла рану и
положила на нее мазь. Хирург, вероятно, сделал бы то же самое, только взял
бы немало денег за свои услуги.
- Полагаю, ты хочешь знать, почему я никогда не упоминала о том, что у
меня есть муж.
- Должна признать, что меня гложет любопытство. Но я всю жизнь имею
дело с тайнами. - Джулия лукаво улыбнулась и взяла еще один тост. - У меня
их у самой немало.
Иными словами, Джулия не станет сплетничать о незнакомце под крышей
Хартли-Мэнора и о его отношениях с хозяйкой дома. И все же Марии страшно
хотелось облегчить душу.
- Можно, я расскажу тебе всю историю?
Джулия кивнула, и Мария, не скупясь на злую иронию, рассказала о том, с
каким упорством обхаживал ее Берк. И как она сказала Берку, что замужем. А
потом поведала вкратце о том, как, словно по волшебству, у ее берега
появился тот, кто спал сейчас у нее в доме.
- Я надеюсь, что память к нему вскоре вернется, а когда он вспомнит все
о себе, он подыграет мне и поможет избавиться от Берка.
- Но память к нему может и не вернуться, и он уже сильно к тебе
привязан, - веско заметила Джулия. - Я думаю, он верит в то, что ты - его
жена и его надежный якорь в трудные времена. Что ты станешь делать, если он
не вспомнит свою прежнюю жизнь, если он захочет жить с тобой как муж с
женой? Мужчины обычно этого хотят.
Он потребует от нее исполнения супружеского долга... Тост вдруг стал
вкусом похож на пепел.
- Я... так далеко не загадывала. - Она представила эти зеленые глаза
совсем близко, представила, как его такие мускулистые руки обнимают ее, и