"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

титул и вся недвижимость, согласно правилам майоратного наследования,
переходят к кузену Николасу, ему хотелось бы видеть меня хозяйкой
собственного дома, окруженной заботой мужа.
- И ты с ним согласна? - недоверчиво спросил Росс. - Вне всякого
сомнения, дядя Хеддонфилд хорошо обеспечит тебя, и ты станешь достаточно
богатой женщиной, а что касается мужской защиты, то ты вполне могла бы
получить ее в моем доме. Почему бы тебе не пожить у меня? - Росс с надеждой
посмотрел на Сару. - Мой мавзолей слишком велик для одного.
- Я бы предпочла жить в коттедже, увитом розами, в окружении моих
кошек, - ответила Сара, громко рассмеявшись. - Ты же знаешь, какая я
эксцентричная. Боюсь, что постоянное общение со мной не доставит тебе
удовольствия.
- Наоборот, - ответил Росс. - Мы оба унаследовали повышенную
чувствительность от красавиц Монтгомери. Я тоже перееду в коттедж со всеми
своими азиатскими рукописями. За чаем я буду читать тебе и твоим кошкам
стихи турецких поэтов... Сара, ты любишь Чарлза Велдона? - спросил Росс,
становясь серьезным.
Сара с удивлением посмотрела на него.
- Конечно же, нет, но считаю, что мы с ним хорошо поладим. Я ничем не
рискую, выходя замуж за Чарлза. Он человек воспитанный, хорошо
образованный, и мы вполне подходим друг другу. Папе будет приятно видеть
меня замужем, а мне самой хочется иметь детей.
- И у вас будет современный брак, где муж и жена живут каждый своей
жизнью.
- Естественно, - согласилась Сара. - Именно это и привлекает меня в
Чарлзе. Не думаю, что мне понравился бы муж, который бы постоянно указывал,
что мне делать.
Росс печально покачал головой.
- Какая же ты хладнокровная, Сара. Неужели тебе никогда не хотелось
влюбиться?
- Из того, что я вижу вокруг, любовь не приносит ничего хорошего. -
Сара теснее прижалась к руке Росса. - Мне казалось, что ты уже выбросил из
головы все эти бредни.
Росс печально улыбнулся:
- Родившись романтиком, навсегда им остаешься. Такова уж моя судьба, а
от судьбы не уйдешь. Ты всегда была более хладнокровной, чем я.
Они вышли на небольшую залитую солнцем поляну, на краю которой стояла
скамейка. Росс подвел к ней кузину, и они сели. Сквозь деревья пробивался
слабый шум уличного движения, но здесь, на поляне, было тихо и уютно. С
трудом верилось, что дом и сад расположены в самом центре Лондона.
- Ты очень расстроишься, если Велдон по какой-то причине возьмет свое
предложение обратно? - спросил Росс.
- Если он возьмет свое предложение обратно, я, может, и вздохну с
облегчением, - задумчиво ответила Сара, но, спохватившись, бросила на Росса
внимательный взгляд и добавила:
- Но я не хочу, чтобы ты вмешивался и, якобы спасая меня, заставил его
отказаться от своих намерений.
- Я вовсе не собираюсь вмешиваться, - ответил Росс, - просто мне
хотелось знать, как ты относишься к этому браку.
- Ценю твою заботу, - сердечно заметила Сара.