"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу авторабольше, - ответил Перегрин.
Голос его звучал тихо, но убедительно. И Росс поверил ему. Перегрин, с его своеобразным умом, что называется, на восточный манер, был для него загадкой. Но Росс никогда не сомневался в его честности. - Скажу откровенно, буду рад, если помолвка не состоится, - сказал он, - при условии, что твои действия не повредят Саре. - У меня нет ни малейшего желания причинять вред невиновным, - ответил Перегрин, откидываясь на шелковые подушки. - Расскажи мне побольше о своей кузине. - Леди Сара Сент-Джеймс - единственная дочь герцога Хеддонфилда. Наши с Сарой матери были близнецами. Две шотландские красавицы из семьи среднего достатка. Они приехали в Лондон, не имея за душой ни гроша. Их капиталом была только красота. - Росс отпил бренди, смакуя его аромат. - Этого капитала оказалось достаточно, и красавицы Монтгомери, как их все называли, скоро стали герцогинями, сделав несбыточной мечту многих матерей Британии, которые пытались выгодно выдать своих дочерей замуж. - Сколько лет твоей кузине? Росс стал быстро подсчитывать в уме. Сара была на четыре года моложе его. - Двадцать семь, - ответил он. - Старовата для невесты. Она что, совсем некрасивая? Росс расхохотался. - Отнюдь. В Англии двадцать семь не такой уж критический возраст для замужества. У нее нет отбоя от женихов. Стоит ей только пожелать, она тотчас выйдет замуж. - Я бы хотел поскорее познакомиться с леди Сарой, - сказал он, - но сначала мне нужно приобрести облик настоящего английского джентльмена. Росс изучающе посмотрел на друга. - Это легко сделать. Завтра утром я отвезу тебя к своему портному и цирюльнику, но предупреждаю, что современная английская одежда менее удобна той, что ты обычно носишь. Только смотри не перестарайся. Некоторый налет экзотики сделает тебя более привлекательным в глазах общества, которое жаждет новизны. - Немного помолчав, Росс загадочно улыбнулся. - Я представлю тебя как принца... Перегрин нахмурился. Его брови, черные и густые, сошлись на переносице, придавая лицу нечто демоническое, - Принц не совсем то, что эмир. - В английском языке для эмира нет подходящего эквивалента. Так что вполне сойдет и принц. Титул принца сделает тебя важной персоной, хотя в Англии не ценятся чужие титулы. Принц Перегрин из Кафиристана - это станет сенсацией. Ты произведешь фурор. "Особенно в среде пресытившихся хозяек гостиных", - пронеслось в голове Росса. Дело принимало занятный оборот. Азиатский ястреб в стае напыщенных английских голубей. *** Леди Сара Сент-Джеймс прогуливалась по саду, окружавшему Хеддонфилд-Хаус. Вдруг за живой изгородью послышались шаги. Поступь была |
|
|