"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

больше, - ответил Перегрин.
Голос его звучал тихо, но убедительно. И Росс поверил ему. Перегрин, с
его своеобразным умом, что называется, на восточный манер, был для него
загадкой. Но Росс никогда не сомневался в его честности.
- Скажу откровенно, буду рад, если помолвка не состоится, - сказал он,
- при условии, что твои действия не повредят Саре.
- У меня нет ни малейшего желания причинять вред невиновным, - ответил
Перегрин, откидываясь на шелковые подушки. - Расскажи мне побольше о своей
кузине.
- Леди Сара Сент-Джеймс - единственная дочь герцога Хеддонфилда. Наши
с Сарой матери были близнецами. Две шотландские красавицы из семьи среднего
достатка. Они приехали в Лондон, не имея за душой ни гроша. Их капиталом
была только красота. - Росс отпил бренди, смакуя его аромат. - Этого
капитала оказалось достаточно, и красавицы Монтгомери, как их все называли,
скоро стали герцогинями, сделав несбыточной мечту многих матерей Британии,
которые пытались выгодно выдать своих дочерей замуж.
- Сколько лет твоей кузине?
Росс стал быстро подсчитывать в уме. Сара была на четыре года моложе
его.
- Двадцать семь, - ответил он.
- Старовата для невесты. Она что, совсем некрасивая? Росс
расхохотался.
- Отнюдь. В Англии двадцать семь не такой уж критический возраст для
замужества. У нее нет отбоя от женихов. Стоит ей только пожелать, она
тотчас выйдет замуж.
На загорелом лице Перегрина появилось задумчивое выражение.
- Я бы хотел поскорее познакомиться с леди Сарой, - сказал он, - но
сначала мне нужно приобрести облик настоящего английского джентльмена.
Росс изучающе посмотрел на друга.
- Это легко сделать. Завтра утром я отвезу тебя к своему портному и
цирюльнику, но предупреждаю, что современная английская одежда менее удобна
той, что ты обычно носишь. Только смотри не перестарайся. Некоторый налет
экзотики сделает тебя более привлекательным в глазах общества, которое
жаждет новизны. - Немного помолчав, Росс загадочно улыбнулся. - Я
представлю тебя как принца...
Перегрин нахмурился. Его брови, черные и густые, сошлись на
переносице, придавая лицу нечто демоническое,
- Принц не совсем то, что эмир.
- В английском языке для эмира нет подходящего эквивалента. Так что
вполне сойдет и принц. Титул принца сделает тебя важной персоной, хотя в
Англии не ценятся чужие титулы. Принц Перегрин из Кафиристана - это станет
сенсацией. Ты произведешь фурор.
"Особенно в среде пресытившихся хозяек гостиных", - пронеслось в
голове Росса. Дело принимало занятный оборот. Азиатский ястреб в стае
напыщенных английских голубей.

***

Леди Сара Сент-Джеймс прогуливалась по саду, окружавшему
Хеддонфилд-Хаус. Вдруг за живой изгородью послышались шаги. Поступь была