"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу авторасамое модное место в Лондоне. Попросите Росса проводить вас туда сегодня.
Летом аукцион проводится только по понедельникам. Если вы не попадете туда сегодня, вам придется ждать целую неделю. - Мы уже на площади Гайд-парк-корнер. Куда мне свернуть? Сара махнула рукой. - Вы должны повернуть налево. Это чуть выше Гросвенор-плейс, но мы не можем поехать туда. Вернее, вы можете, а я нет. Перегрин повернул экипаж в указанном Сарой направлении. - Почему вы не можете поехать туда? - спросил он. - В Таттерсоллз ездят только джентльмены. Это что-то вроде клуба, - объяснила Сара. - Мужчины ходят туда, чтобы поиграть на скачках, повидаться с друзьями, обменяться охотничьими историями. Женщине там не место. - Что случится с вами, если вы пойдете туда со мной? - осведомился Перегрин, изучающе посмотрев на Сару. - Вас забросают камнями? - Конечно, нет. - Существует закон, запрещающий женщинам появляться там, и вас могут арестовать? Упекут в Ньюгетскую тюрьму или наденут паранджу? - Ни то и ни другое. - Тогда в чем же дело? - Просто это не принято, - ответила Сара, удивляясь его непонятливости. - Все будут в шоке, увидев меня там. Желая выяснить, насколько леди Сара погрязла в условностях, Перегрин не отступал: - Неужели вам действительно не безразлично, что о вас подумают? Я, конечно, не потащу вас туда силой, но на вашем месте я бы подумал. сказала: - Меня интересует только мнение моей семьи и самых близких друзей. Но жить по правилам гораздо легче. - Возможно, и легче, но менее интересно. Неужели вас никогда не интересовало, что мужчины делают, оставшись наедине? - Вы невыносимы, - рассмеялась леди Сара. - Мне никогда не научить вас правилам поведения в лондонском обществе. Скорее вы развратите меня. Перегрин улыбнулся. Сегодня на Саре было бледно-желтое платье, которое очень шло к ее карим глазам. Весьма очаровательная и оригинальная женщина. Нельзя допустить, чтобы она досталась Велдону. - Милая Сара, - сказал он с нежностью, - позвольте мне хоть немного развратить вас. Сара, вздрогнув, перестала смеяться. Неужели его слова больше, чем шутка? Этого не может быть - ведь он друг ее кузена. Сара не допускала и мысли, что у такого человека могут быть дурные намерения. - Хорошо, я согласна появиться в Таттерсоллзе, - ответила она, улыбаясь. - Поверните направо у больницы святого Георгия. И очень прошу вас называть меня только леди Сарой. По неписаным законам высшего общества светская жизнь в Таттерсоллзе начиналась после полудня, поэтому, когда они приехали туда, народу было мало. Как Сара и предполагала, все, кто был там в столь ранний час, с удивлением посмотрели на нее. - Вы оказались правы, - заметил Перегрин. - Кажется, вид женщины привел их в шок. Они смотрят на вас так, будто впервые в жизни видят |
|
|