"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

Сара, отгоняя неприятную мысль о том, что ее будущий муж в состоянии
шпионить за ней при случае.
- Осведомленность - необходимая составляющая успеха, - ответил Велдон.
- А я очень преуспевающий человек. - Он помолчал, чтобы произвести
впечатление. - Я кое-что узнал недавно. Можете расценивать это как еще один
свадебный подарок. Ваш будущий муж больше не будет простым человеком. В
следующем году мне пожалуют титул барона. Я решил называться лордом
Велдоном Вестминстерским. Прекрасно звучит, не правда ли? - Он самодовольно
улыбнулся. - И это только начало. К концу жизни я непременно стану графом.
- Я вышла бы замуж и просто за мистера Велдона, - ответила Сара, - но
я рада, что ваши заслуги оценены по достоинству.
Про себя Сара цинично подумала, что не его заслуги, а деньги, которыми
он ссужал партию вигов, принесут ему титул. Но раз уж он так радуется
этому, то она тоже может порадоваться вместе с ним.
- Мы должны назначить день нашей свадьбы, Сара, - сказал Велдон, беря
ее за руку. - Мне бы хотелось, чтобы она состоялась через три месяца,
где-то в начале сентября.
- Так скоро? - удивилась Сара. - Я думала, что мы поженимся через
полгода или даже через год.
- Зачем ждать так долго? Мы уже давно не дети. Кстати, о детях. - В
глазах Велдона появилась нежность. - Элиза хочет, чтобы мы скорее
поженились, и тогда она сможет жить с нами. Она, безусловно, любит своих
дядю и тетю, но они ей уже наскучили.
Сара улыбнулась. Любовь Велдона к своей одиннадцатилетней дочери от
первого брака была трогательной, и это еще раз убеждало ее, что он будет
хорошим мужем.
- Я рада, что нравлюсь Элизе. Она такая душка. Неужели никто никогда
не говорился; что мачехи бывают злыми?
- Элиза слишком умная девочка, чтобы верить сказкам. - Велдон взглянул
Саре в глаза. - Скажите, что вы хотите выйти за меня замуж в сентябре. Я не
могу дольше ждать.
- Будь по-вашему, - ответила Сара посчитав, что затягивать помолвку не
имеет смысла.
Велдон заключил ее в объятия и поцеловал. Сара ждала этого поцелуя и
готовилась к нему. Достигнув двадцати семи лет, она мало разбиралась в
поцелуях и еще меньше в том, что за ними следует. Пока его крепкие руки
прижимали ее к груди, она думала, что его объятия вовсе ей не противны.
Вдруг он языком раздвинул ей губы, и она вся сжалась.
Велдон немедленно отпустил ее. Его дыхание было прерывистым.
- Извините, Сара, - сказал он. - Я на мгновение забылся. Я не хотел
обидеть вашу невинность. Оставим все для первой брачной ночи.
Он потрепал ее по щеке и посмотрел на нее взглядом собственника.
Сара почувствовала некоторое беспокойство, но сумела подавить его в
себе.

Глава 2

Перегрин не спеша прохаживался по гостиной своего номера в
Кларендонской гостинице, с любопытством рассматривая все вокруг. Номер был
обставлен с кричащей роскошью. Позолоченная мебель, тяжелые драпировки,