"Мэри Джо Патни. Танцуя с ветром (Том 2) " - читать интересную книгу автора - Такой тип, как этот похититель, способен на все.
- Этого-то я и боюсь, - тихо ответил Люсьен. *** Стрэтмор уже давно работал у себя в кабинете, когда в дверях появился Джейсон Трэверс. Он отдохнул, был чисто выбрит и одет в костюм хозяина. Теперь он выглядел уже не бродягой, а вполне достойным джентльменом, хотя одежда и болталась на нем, как на вешалке. Граф пригласил его войти. - Доброе утро. Как вы себя чувствуете? - спросил он. Американец был явно взволнован и принялся ходить взад-вперед по комнате. - Чувствую, что сейчас я менее безумен, чем вчера. Хотя еще не расстался окончательно с мыслью, что все, что произошло вчера и происходит сейчас, - бред, и я могу очнуться на тюремной койке. - Слуги были достаточно предупредительны? - О да, - глаза американца заискрились смехом. - Они величают меня не иначе как лорд Маркленд. С трудом сообразил, что это я и есть. Люсьен откинулся на спинку дубового стула. - Это вполне разумная предосторожность. Даже если вас начнут искать, никому не придет в голову, что между визитом лорда Мэриленда и побегом каторжника есть какая-то связь. - Даже я ее вижу с трудом, - ответил: Джейсон и огляделся по сторонам. Кабинет был уставлен книжными шкафами. Кожаные корешки книг поблескивали золотым тиснением. Мебель была изящной и удобной, а пол был устлан - До чего же приятно видеть все это. У вас настоящий рай. А какой у меня сегодня был прекрасный завтрак: кофе, яйца всмятку, гренки. Ну чем не амброзия. Он подошел к столу, на котором стоял букет свежих цветов с нежным запахом, и коснулся пальцами шелковистых лепестков. - Ваши слуги сообщили мне, что вы тоже граф. - Позвольте представиться, девятый граф Стрэтморский, - Люсьен поклонился. - Последний в длинной веренице мужчин, которые всегда знали, какую сторону выбрать в борьбе за власть, и умели вовремя выйти из игры. Не самый героический род, но очень старинный. Джейсон внимательно посмотрел на хозяина дома. - Что ж, возможно, быть лордом - не такое уж никчемное занятие... - Американцы потрясающе прямолинейны, это всегда вносит свежую струю, - ответил Люсьен с широкой улыбкой. Его гость покраснел и смутился. - Простите, я не то хотел сказать. Совсем отвык от хорошего общества. Он подошел к книжному шкафу, снял с полки старинные песочные часы, перевернул их и, не отрываясь, смотрел на тоненькую струйку песка, перетекающего сверху вниз и отмеряющего время. - Два года моей жизни пропали бесследно... - Время залечит раны, воспоминания, даже самые страшные, притупляются, - сказал Люсьен. - Так, по крайней мере, говорил мне мой друг. Я буду рад оказать вам гостеприимство. Вы можете оставаться здесь сколько пожелаете. Места больше, чем достаточно. Но если у вас другие планы, я могу помочь вам |
|
|