"Мэри Джо Патни. Танцуя с ветром (Том 2) " - читать интересную книгу авторадобраться до континента. Оттуда вы сможете отплыть в Америку или переждать
там в безопасности до окончания войны. Я думаю, мирный договор будет подписан до Нового года. - Благодарю вас. Но я не уеду, пока не увижу Киру, - он поставил часы на полку и продолжил: - Я с огромным удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством. Но прошу учесть все, что вы на меня потратите, чтобы я смог вернуть долг. Джейсон потрогал превосходную шерсть своего голубого сюртука. - Я этим сам торговал и знаю, как это дорого стоит. - Не волнуйтесь, я учту каждый пенни да еще возьму с вас хороший процент, - рассмеялся Люсьен. - Спасибо, вы меня очень подбодрили. А теперь расскажите, что вам известно о Кире, - ответил американец, и его лицо стало усталым и серьезным. Люсьен подробно обрисовал положение дел и особенно тщательно описал сеанс месмеризма, стараясь дословно передать слова Кит. Лицо Джейсона буквально окаменело. Только глаза оставались живыми. - Когда похититель Киры будет найден, клянусь, я разрежу его на мелкие кусочки и использую для этого самый тупой нож. - Боюсь, вам придется встать в очередь, - сухо заметил Люсьен. - Значит, Кира боится, что не переживет Новый год? Но ведь осталось всего две недели! - Через несколько дней мы будем располагать достаточной информацией и начнем действовать. Несмотря на уверенный тон, Люсьен был очень обеспокоен. Он смотрел на утекает ее жизнь. И если, не дай Бог, она погибнет, Кит будет для него потеряна навсегда. Глава 29 Лорд Чизвик перегнулся через барьер ложи и посмотрел вниз. - Когда бы я ни пришел в театр, у меня всегда одно желание - запустить вниз парочку гнилых яблок. Терпеть не могу эту шушеру в задних рядах партера. - Вряд ли актеры скажут вам спасибо, - заметил Люсьен. - Ведь в конце концов все, что вы бросите вниз, полетит на сцену. - Ну, если так, значит, они это заслужили, - вмешался в разговор лорд Мэйс. - Так закупи у лоточницы побольше апельсинов про запас, - предложил Нанфилд. - Сегодня они не понадобятся, - заверил его с улыбкой Айвс. - Пьеса, говорят, превосходная. - Надеюсь, - ответил Нанфилд, - а то придется пренебречь вашим гостеприимством, Стрэтмор, и уйти в разгаре представления. Открылся новый карточный клуб, говорят, очень необычный. Надо еще туда заглянуть сегодня. - Если пьеса неудачная, я пойду с вами, - предложил Люсьен. Ему очень повезло. Все подозреваемые, кроме Харфорда, оказались свободны и приняли приглашение на спектакль. Чтобы его цель не была столь очевидна, Стрэтмор пригласил еще и Айвса, который из-за Клео всегда с |
|
|