"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автораочередной шаг, Никлас щипал струны арфы.
Она зашагала быстрее - и арфа тоже заиграла быстрее. Она остановилась - арфа смолкла. Она резко обернулась. - Перестаньте надо мной издеваться! Он поставил арфу на пол. - Я не издеваюсь над вами, Клариссима, - я приглашаю вас на пир жизни, который включает в себя также и смех. - Он встал. - А еще он включает в себя желание. Страсть - это лучший способ забыть все жизненные невзгоды. Клер пробрала дрожь. - Теперь я понимаю, отчего вас называют графом-демоном. Ваши рассуждения - это теология дьявола. - В процессе образования мне пришлось проглотить немало религиозных текстов, и я что-то не припомню, чтобы где-нибудь говорилось, будто удовольствие есть по самой своей сути зло. Зло - это когда причиняешь вред другим людям, страсть же - это источник обоюдной радости. - Он направился к пей. - Уже миновала полночь, и начался новый день. Могу ли я получить свой законный поцелуй? - Нет! - Клер повернулась и со всех ног бросилась к двери. - Вы очень разумны, Клариссима, - было бы жаль использовать свое право так рано. До свидания - до скорого свидания. Последнее, что она услышала, был его негромкий смех... Спеша по коридорам в свою тихую, безопасную спальню, Клер думала о том, что рассуждения Никласа больше не кажутся ей такими уж бессмысленными. Еще немного - и он чего доброго ее убедит! Воистину прав длинная ложка". Она не только полным ходом катилась к погибели, но еще и ожидала ее чуть ли не с нетерпением... Глава 9 Когда впереди показалась шахта, Никлас остановил коня, чтобы лучше рассмотреть ее. Зрелище было далеко не приятное. Самым высоким из сооружений была труба, изрыгавшая в пасмурное небо черный дым. Рядом с покрытыми угольной пылью зданиями высились отвалы пустой породы, и на сотни ярдов вокруг не было видно ни одного дерева. - Главный шахтный ствол находится посреди этих зданий, - сказала Клер. - По нему в лаву идет воздух, спускаются люди и поднимается добытый уголь. - Она показала рукой налево. - Отсюда его не видно, но там есть еще один ствол, его называют Бичен. Сейчас он служит в основном для вентиляции, еще по нему иногда спускаются в южную оконечность выработки. Хотя до шахты было больше четверти мили, до них ясно доносилось буханье парового двигателя. - Это грохочет насос, который откачивает из шахты воду? - спросил Никлас. - Да, он работает на старом двигателе Ньюкомена. Современные двигатели Уаттса гораздо мощнее. |
|
|