"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора - Я сниму портрет сейчас же. Вы повесите вместо него другую картину?
Клер попыталась собраться с мыслями. - Повесьте здесь пейзаж со старинным замком на фоне заката. У него примерно такие же размеры. Затем она прошла в спальню и приказала налить себе ванну. На сей раз Дайлис принесла горячую воду не одна - ей помогала другая служанка, и обе девушки весело болтали. Дом понемногу оживал. Горячая вода успокоила тревогу Клер, и девушка решила держаться так, словно той странной вспышки не было. Сейчас она оденется, спустится к обеду и будет вести беседу как ни в чем не бывало - если, конечно, Никлас захочет с ней разговаривать после того, что произошло. Вытеревшись, она уложила волосы в более строгую прическу, чем вчера. Платье пришлось надеть то же самое, синее, поскольку других подходящих для обеда у нес все равно не было. Когда она вошла в столовую, та была пуста, однако Никлас появился, как только часы начали бить шесть. Одет он был так же безукоризненно, как и в прошлый вечер. - Итак, приступим к обеду? Мне не терпится проверить искусство новой кухарки. Клер ощутила прилив благодарности. Как хорошо, что он делает вид, будто сцены в гостиной не было и в помине! Однако, взяв Никласа под руку, она почувствовала, как напряжены его мышцы под черным рукавом фрака. Гнев все еще не остыл, но, к счастью, он был направлен не на нее. После того как Уильямс и один из вновь нанятых лакеев начали подавать обед, граф заметно успокоился. Когда слуги поставили всю еду на стол и собрались удалиться, Никлас сказал: гостиной. Отличная работа. Дворецкий порозовел от удовольствия и бросил благодарный взгляд на Клер. - Спасибо, милорд. Этот труд доставил мне истинное наслаждение. - Опять жареная молодая баранина, - разрезая мясо, заметил Никлас. - Но на сей раз она приготовлена так, как надо. С румяной корочкой, а на гарнир - рябиновое желе, не так ли? - Совершенно верно. Это одно из фирменных блюд миссис Хауэлл. Жареная картошка была горячей и хрустящей, спаржа - нежной, зажаренная в небольшом количестве жира форель легко отделялась от костей. Клер уже несколько месяцев не пробовала ничего вкуснее. Никлас ел с явным наслаждением. Отведав всех блюд во второй раз, он с блаженным вздохом отодвинул тарелку. - Клер, удвойте жалованье миссис Хауэлл. Девушка чуть не выронила вилку. - Но вы же не знаете, сколько она получает! - Сколько бы ни получала миссис Хауэлл, она заслуживает большего. - Как вам будет угодно, милорд. - Клер улыбнулась. - Вчерашняя незадачливая кухарка, Глэдис, назначена главной горничной. Уборка и чистка удаются ей куда лучше, чем стряпня. Он усмехнулся, налил себе еще вина и начал говорить о том, что успел сделать в Суонси. Когда он закончил. Клер рассказала обо всем, что было сделано за день в доме, а потом сообщила о спуске в шахту, запланированном |
|
|