"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора

ученицей пенритской школы, все беспокойство Клер как рукой сняло. Дайлис
была милая, приветливая девушка, всегда обожавшая свою наставницу, и
присутствие мисс Морган в Эбердэре приняла как должное, словно гостить в
доме графа было для школьной учительницы делом самым что ни на есть
естественным и обычным.
Оказалось, что попросить Дайлис приготовить ванну совсем нетрудно -
ничуть не труднее, чем попросить ученика прочитать наизусть таблицу
умножения. Однако Клер не удержалась и бросилась помогать, когда Дайлис
вошла в спальню, сгибаясь под тяжестью двух больших медных ведер, от
которых шел густой нар. При этом у Клер мелькнула мысль, что если бы она
была настоящей леди, то сейчас наверняка бы праздно стояла и смотрела, как
Дайлис надрывается, ворочая тяжелые ведра.
Огромная ванна была великолепна: Клер впервые наслаждалась таким
количеством горячей воды; она блаженствовала тик долго, что причесываться
и одеваться ей пришлось в спешке.
Лишь одно из ее платьев могло сойти за вечернее, хотя оно было старым
и совсем немодным. Однако дорогая синяя материя, из которой оно было
сшито, очень шла к глазам Клер, а небольшой вырез открывал несколько
дюймов нежной кожи вокруг горла.
Девушка опустила глаза, осматривая свой наряд, затем попыталась
представить себе, как она могла бы выглядеть в модном платье с глубоким
декольте. И с сожалением поняла, что даже при наличии такого платья и
решимости его надеть результат получился бы ничем не примечательный.
Причесав щеткой волосы и заколов их на затылке в тяжелый блестящий
узел, Клер критически оглядела себя в зеркале. От поднимавшегося над
ванной горячего пара ее темные волосы легли волнами, что придало ей менее
строгий вид, чем обычно. К счастью, цвет лица у Клер был отменный,
бело-розовый, как у большинства валлиек.
Ее отражение в зеркале ясно показывало, кто она есть: скромная
девушка со скромными средствами. Из гордости эта девушка постаралась
выглядеть как можно лучше, по все равно она была слишком обыкновенной,
чтобы возбудить и графе Эбердэре неукротимую похоть. Ну и слава Богу. И
все же скверно, что он затеял эту игру, цель которой - соблазнить ее. Если
сердце и чресла заставят его заняться этим всерьез, она, быть может, не
сумеет перед ним устоять.
Вытерев внезапно вспотевшие ладони, Клер спустилась на первый этаж, в
гостиную. День был на исходе, и ей не давала покоя мысль: когда же граф
потребует свой законный поцелуй. И что еще важнее: как она отреагирует,
когда он ее поцелует?
Никлас уже находился в семейной гостиной и наливал себе вина из
графина. Одет он был так дорого и элегантно, словно собирался отобедать с
принцем-регентом. Клер на мгновение замешкалась в дверях, в полной мере
оценив всю абсурдность ситуации. Что она, скромная и невзрачная Клер
Морган, делает в Эбердэре?
Услышав ее шаги, граф поднял взгляд, и его рука, державшая графин,
застыла в воздухе, а на лице появилось восхищенное выражение.
- Вы очаровательно выглядите, Клер.
Его голос звучал так ласково, что Клер пробрала дрожь. Он не только
богат и красив, но и умеет сделать так, чтобы женщина почувствовала себя
красивой и желанной. Наверное, для записного повесы это очень важный