"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора - Уверена, что меня настолько ослепил бы ваш вид, что пингвинов я бы
и не заметила, - язвительно ответила она. - О, стало быть, я уже начинаю производить на вас впечатление. Солнце заволокло облаками, стало холоднее. На обратном пути они не разговаривали. Поставив лошадей в конюшню, Никлас проводил Клер до дома и отворил перед нею дверь. Она больше не нервничала при его прикосновении, и это его радовало. Однако стоило Никласу оказаться в жилище деда, как все его хорошее настроение улетучилось. - Как вы находите этот дом, Клер? - спросил он, войдя со своей спутницей в главную гостиную. - Он очень роскошный, - немного помолчав, тихо проговорила она. Никлас оглядел комнату с видимым неудовольствием. - Я хотел спросить о другом: нравится ли он вам? Клер пожала плечами. - Как я могу ответить на этот вопрос? Я женщина простая, и вкусы у меня непритязательные. Я знаю, как оценить дубовый стул, побеленную известью стену или искусно сделанное лоскутное стеганое одеяло, но совсем не разбираюсь в дорогой мебели, живописи и аристократическом стиле вообще. - Это вовсе не означает, что ваше мнение не имеет ценности. Скажите: вам здесь нравится или нет? - Сказать по правде, этот дом производит на меня гнетущее впечатление. - Она окинула гостиную взглядом. - По-моему, здесь слишком много ненужных вещей. Всюду, куда ни взглянешь, либо гобелены, либо занавеси и портьеры, либо фарфоровые безделушки, каждая из которых стоит столько, что хватило бы прокормить какую-нибудь бедную семью в течение пальцами по картинной раме и, почувствовав, что ее покрывает слой пыли, нахмурилась, - однако присматривать за ними можно было бы и получше. Впрочем, как бы то ни было, я предпочитаю свой коттедж. - Слишком много ненужных вещей, - повторил Никлас. - Я тоже так считаю. Цыгане вообще не любят находиться в четырех стенах, а в этом доме я и вовсе чувствовал себя так, словно мне не хватает воздуха. - Так вы считаете себя цыганом? - Да, когда меня это устраивает. - Он взял фарфоровую статуэтку, изображающую льва, который пожирает непослушного ребенка. Неудивительно, что она очень правилась его деду. Никласу же всегда хотелось расколотить ее вдребезги. А собственно, почему бы и нет? Одним быстрым движением он швырнул статуэтку в камин, и она с легким звоном разлетелась на мелкие куски. Довольный, Никлас повернулся к Клер. Она смотрела на него настороженным взглядом. - Разрешаю вам произвести любые изменения, какие только пожелаете, - сказал он. - Уберите все лишнее, наймите еще горничных. Мытье, чистка, покраска, оклейка обоями - делайте все, что сочтете нужным. Поскольку именно вы виноваты в том, что мне придется провести в этом мавзолее куда больше времени, чем я планировал, можете хотя бы сделать его более пригодным для жилья. Купите все, что посчитаете необходимым, а счета пусть присылают мне. Это не только обеспечит приток денег в местное хозяйство, но и доставит великое удовольствие Уильямсу, моему дворецкому. По-моему, работа здесь кажется ему однообразной и скучной. Я скажу, чтобы он |
|
|