"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Макси была взволнована. Вряд ли герцогине было легко открыться почти
незнакомой женщине.
- Я ценю вашу откровенность. Марго.
- Найти с вами общий язык - в моих же интересах. Если вы проникнетесь ко
мне антипатией, это омрачит нашу дружбу с Робином, а мне этого очень не
хотелось бы. - Она лукаво улыбнулась. - Попробуйте думать о нас с Робином
как о брате с сестрой. Рафу это помогло.
Макси наклонилась к чайнику, чтобы скрыть лицо. "Да, - думала она, -
наверное, герцогу Кандоверу и Робину было нелегко подружиться, ведь они
оба любили одну женщину. Однако им это удалось. Надо и мне попытаться
преодолеть чувство ревности. К тому же Марго такая милая". Подняв голову,
Макси сказала:
- Вы отнеслись к нам с Робином очень великодушно. Неудивительно, что Робин
в вас влюблен.
- Робин никогда не был в меня влюблен - ни раньше, ни сейчас, - твердо
сказала Марго. Она хотела что-то добавить, но осеклась. - Пожалуй, хватит.
Я и так сказала слишком много.
Марго убедила Макси, что она-то не влюблена в Робина. Но из ее слов никак
не вытекало, что Робин не влюблен в нее. Тем не менее герцогиня была умная
и терпимая женщина, и Макси захотелось ей тоже открыться, И она, немного
поколебавшись, сказала:
- Робин хочет, чтобы я вышла за него замуж, но я не могу себе представить,
чтобы английский свет принял такую дворняжку.
- Вздор! Вы образованны, красивы, прекрасно держитесь. Всего этого, если
еще добавить немного высокомерия, достаточно для того, чтобы вас приняли
даже при королевском дворе. Главное - никогда не извиняйтесь за то, какая
вы есть.
Макси улыбнулась.
- Создается впечатление, что вы это познали на горьком опыте. Неужели свет
принял вас враждебно?
- Представьте себе, именно так и было. Выйдя замуж за Рафа, я оказалась в
положении, напоминающем ваше. Мы обе - дочери младших сыновей
аристократических фамилий, то есть у нас благородное, но не высокое
происхождение. Вы себя называете дворняжкой, а у меня весьма темное
прошлое. Так что пищи для сплетен было предостаточно. Родня Рафа хотела
совсем другую жену для главы семейства.
- А про вас с Робином все знали?
- Вот про эту сторону моей жизни знали лишь немногие, и они держали язык
за зубами. Но скрыть, что я занималась шпионажем, не было возможности -
слишком многие встречались со мной, когда я играла роль экстравагантной
венгерской графини.
Макси слушала, чуть ли не раскрыв рот.
- И все же свет вас принял? Герцогиня плутовски улыбнулась.
- К счастью, среди предков Рафа была Медуза Горгона. Когда кто-нибудь его
задевает, он одним взглядом превращает наглеца в камень. Он с самого
начала дал понять, что так поступит со всяким, кто посмеет меня задеть.
Макси рассмеялась.
- А он обратил в камень ту родственницу, которая подарила вам статуэтку
Лаокоона?
- Поначалу нет, но вскоре их пути пересеклись на балу, и с тех пор эта