"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

разделаться "по-свойски".
- Разумеется, я напал на него со спины. Он, по крайней мере, вдвое больше
меня, - объяснил свое поведение Робин. - Я давно понял, что не могу
позволить себе роскошь драться по правилам.
- Его, видимо, послал за мисс Коллинс лорд Коллингвуд?
- Да. - Робин пожал плечами. - Но она не хотела возвращаться в Ченли-корт.
- Я так и понял. Симмонс сказал, что она угрожала ему пистолетом.
- Жизнь в лесах Нового Света несколько отличается от лондонских гостиных.
Мисс Коллинс привыкла решать проблемы, не стесняясь в средствах. В
Маркет-Харборо, например, она чуть не перерезала Симмонсу глотку - я едва
успел ее удержать. Мне стоило большого труда уговорить ее смириться с моим
обществом - она считала, что не нуждается в провожатых и что от меня, во
всяком случае, будет мало толку.
- Не у нее первой складывается о тебе такое ошибочное впечатление. -
Маркиз улыбнулся, вспомнив какие-то эпизоды их юности. - Мисс Коллинс
совсем не такая, как я предполагал. Когда на меня напала леди Росс и стала
кричать, что ты негодяй, соблазнивший ее племянницу, я в ответ выдвинул
обвинение, что они с племянницей решили завлечь тебя в брачные сети. Робин
засмеялся.
- Такое никогда не пришло бы в голову человеку, который близко знает
Макси. Ей совершенно чужда двуличность. Ее стиль - нападение с ножом или
пистолетом в руке. Она никогда не прибегает к военным хитростям. - Робин
искоса посмотрел на брата. - Я просил ее стать моей женой. Если она
согласится, ты не будешь возражать?
- Какой мне смысл возражать? Вы оба взрослые люди и вольны поступать, как
вам заблагорассудится.
- Если ты хочешь сказать, что твои возражения меня не остановят, то это
действительно так. Но я бы предпочел, чтобы ты отнесся к ней по-братски.
Она и так слишком часто наталкивалась на враждебное отношение. - Робин
посмотрел на рукав своего элегантного сюртука и поправил манжету. - Я
решил, что мне пора остепениться.
Джайлс рассмеялся.
- Это ты называешь "остепениться" - жениться на девчонке-сорванце, у
которой хватает смелости пройти пешком пол-Англии, броситься с ножом на
боксера-профессионала и сесть за один стол с герцогиней? Но так или иначе
я готов благословить этот брак. Вы очень подходите друг другу. А что она,
не соглашается?
- Скажем, сомневается. - Усмехнувшись, Робин добавил:
- Но я пустил в ход все свое прославленное обаяние, чтобы ее уговорить.
Высадив Робина перед Уайтхоллом, Джайлс стал мысленно внушать Максиме
принять предложение его брата. Вернувшись через некоторое время в гостиную
леди Росс, Джайлс увидел, что с брата слетела многомесячная черная хандра.
Если для того, чтобы Робин опять стал смеяться, ему нужна эта черноглазая
красотка, Джайлс с радостью примет ее в лоно семьи.


Глава 29


Вернувшись в Кандовер-хаус, Макси была рада узнать, что Робин еще не