"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Макси нежно гладила его по спине, вспоминая тот вечер, когда она пыталась
научить его слушать ветер. Она опять ощущала, что в его характере сплетены
в клубок разные нити, но теперь она понимала, что многие из них ссучены из
боли. Его дух чересчур хрупок. Может быть, он не потерял душу, но на грани
душевной катастрофы. Как странно думать, что под его смехом все время
скрывался этот леденящий мрак.
Макси чувствовала себя обессиленной. Не так-то легко сопереживать
страдающему человеку. Пожалуй, не надо больше ни о чем его расспрашивать.
К утру Робин восстановит стену, которая до сих пор защищала его от
безумия, и станет таким же внешне беспечным, как всегда.
Мать говорила Макси, что сны надо обсуждать, а кошмары выпускать на волю.
Чтобы Робин восстановил свою цельность, нужно осветить мрачные глубины его
души целебным светом.
Макси чувствовала себя беспомощной. Она не может помочь Робину, ему нужен
кто-то сильнее и мудрее ее. Но у него есть только она. Пытаясь докопаться
до корней его беды, она только причинит лишнюю боль и ему и себе. Но надо
попытаться спасти его рассудок, даже если он потом станет ее презирать.
Макси открыла душу дождю и ветру, которые очистили ночное небо. И когда в
нее влилась частица их силы, она открыла глаза и заговорила.


Глава 23


- Расскажите мне про все, что вас мучает, Робин. Он судорожно вздохнул.
- Я и так уже рассказал слишком много.
- Вы боитесь, что правда меня раздавит? Но я ведь не невинная английская
барышня. Я достаточно повидала, чтобы понимать, как порой трудно сделать
правильный выбор.
- Но вы же искренни, как солнечный свет. Как вы можете не презирать меня,
зная, что я собой представляю.
"Потому что я люблю тебя!" Эти слова так ясно прозвучали у Макси в голове,
что она чуть не произнесла их вслух, но удержалась. Робину меньше всего
сейчас нужны признания в любви, на которую он не может ответить.
Вместо этого она сказала:
- У меня слабость к пройдохам, особенно благородным. За то время, что я
вас знаю, вы сделали много хорошего и ничего дурного. Вы спасли Джонса
Дафида от разъяренного быка. Вы помешали мне убить Симмонса и хорошо
сделали - я это поняла, как только немного остыла. - Макси поцеловала
Робина в висок и ощутила биение крови в жилке. - Расскажите мне, Робин, за
что вы себя казните. Когда поделишься тяжелой ношей, делается легче.
- Много было всего, - прошептал Робин. - Бесконечная ложь. Мои
осведомители попадались и умирали страшной смертью. Одного французского
майора я убил сам, потому что он был опытный командир и смог бы бесконечно
долго удерживать испанский город против осадивших его англичан.
- Но ведь ваши осведомители сами знали, на какой риск идут. Что касается
убийства, - Макси старательно подбирала слова, - конечно, порядочный
человек не может радоваться тому, что совершил такое, но осада - страшная
вещь, и она часто заканчивается резней. Ваш поступок это предотвратил, не
так ли?