"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу авторасомнительной карьеры было открытие, что Наполеон собирается напасть на
Россию. А сделал я это нехитрое умозаключение на основании того, что обнаружил у него в библиотеке множество книг по географии России. Макси беззвучно присвистнула. - Умозаключение это, может быть, и нехитрое, но как вы попали в библиотеку императора? - Лучше вам этого не знать. Макси пригладила его влажные от пота волосы. В уголках его глаз собрались морщины. Впервые Робин не выглядел моложе своих лет - даже старше. - Но ведь шла война, - с состраданием сказала Макси. - Конечно, ужасно, когда надо убивать, чтобы проникнуть в библиотеку, но, по сути дела, это не так сильно отличается от того, чтобы застрелить врага на поле боя. - Здесь пришлось не убивать, а обольщать, - сказал Робин с отвращением к самому себе. - Я обольстил камеристку - некрасивую застенчивую девушку. Ее звали Жанна. Эта славная девушка была мне очень благодарна за внимание. Я притворился лояльным французским солдатом, который залечивает раны и которому ужасно хочется увидеть комнату, в которой работает его возлюбленный император. Мне не стоило большого труда уговорить Жанну показать мне библиотеку. - Пальцы Робина судорожно сжались вокруг руки Макси. - Мне было отвратительно использовать женщин, извращать самое прекрасное, что должно быть в отношениях между мужчиной и женщиной. Но все равно мне приходилось это делать. Приходилось - будь все проклято! От этого никуда не денешься. - Некоторые мужчины совращают женщин просто для развлечения. У вас, по крайней мере, в этом была насущная необходимость, - тихо сказала Макси. - - Нет. Я сказал ей, что мой полк посылают в Австрию, и расстался с ней самым нежным образом. Она.., она плакала и говорила, что будет молиться за меня. Я до сих пор вижу ее лицо... - Голос Робина сорвался. Макси было жаль славную некрасивую Жанну и еще больше жаль Робина, которому пришлось нарушить свой кодекс чести. Но все же в этой истории было и хорошее. - Пусть Жанна плакала, расставаясь с вами, но я уверена, что она обрела веру в свою женскую привлекательность, раз ею заинтересовался такой мужчина, как вы. Робин хотел что-то сказать, но она положила палец ему на губы. - Не надо мне говорить, что вы совершили предательство, я с этим не спорю. Но вы дали ей и счастье и позволили сохранить чувство самоуважения, а ведь это вы не были обязаны делать. - Допустим, что я не проявлял бессмысленной жестокости, однако это не оправдывает моих проступков.. Макси попыталась поставить себя на его место. - Шпиону, наверное, лучше не иметь моральных устоев. Человеку порядочному заниматься шпионажем, очевидно, невыносимо. Как вам удалось выдержать столько лет? - Я старался отстраниться от своих самых страшных дел, притворялся, что их совершил кто-то другой. Долгое время мне удавалось не думать о них. Но когда кончилась война и мне больше не надо было рисковать жизнью, эта ограда стала рушиться. - Отсюда и кошмары? - Да. |
|
|