"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автораговорил с ним о войне, хотя ни разу не сказал, что служил в армии. Но
Макси вдруг вспомнила, что он этого и не отрицал. - Вы действительно служили в армии? - спросила она. - Нет, солдатом я никогда не был. Ратный труд гораздо чище, - с горьким юмором ответил Робин. - Кем же вы тогда были? - Я был шпионом. - Робин откинулся на подушку и трясущимися руками вытер пот со лба. - Целых двенадцать лет. Мне было всего двадцать, когда я начал. Я лгал, воровал, иногда выступал в качестве наемного убийцы. И это у меня очень хорошо получалось. Его признание потрясло Макси, но не удивило. Оно было неожиданным, но все объясняло. - Тогда мне многое становится понятным. А я-то думала, что вы обыкновенный вор или мошенник. - Я бы предпочел быть обыкновенным вором. Я принес бы гораздо меньше вреда. Перед мысленным взором Робина возникли искаженные лица тех, кого ом знал, и безликие толпы неизвестных ему людей, которые погибли в результате его донесений. Он задрожал еще сильнее. "Как было бы хорошо, - подумал он, - если бы эта дрожь разнесла меня на куски". Это был самый тяжелый приступ из всех, что он перенес. Ему было неприятно, что Макси видит его в таком жалком состоянии, но он все равно цеплялся за нее, как за спасательный канат, который, может быть, вытащит его из беснующихся волн душевного шторма. Но тут Макси заговорила снова: - Вором движет только корысть. Я не верю, что вы стали шпионом из - Нет, конечно. Шпионством не разбогатеешь. Я согласился этим заняться, потому что считал, что борьба с Наполеоном - правое дело, и что этим я принесу пользу своей стране. Но с течением времени кровь, которой я обагрял руки, ложилась все более тяжким бременем на мою совесть... Макси подняла голову, и ее шелковистые волосы коснулись его щеки. От них исходил горьковато-сладкий запах лаванды. - Расскажите мне, как это началось. Не изучали же вы шпионское дело в Оксфорде! - Вообще-то я учился в Кембридже. - Робин слегка усмехнулся при мысли, что Макси точно определила, какое он получил образование. - Когда я окончил второй курс, в Европе впервые за десять лет заключили перемирие. Я решил съездить на каникулы во Францию. Там я скоро понял, что военные действия вот-вот возобновятся. Случайно я узнал нечто такое, что должно было заинтересовать министерство иностранных дел, и я послал сообщение моему троюродному брату, который там служил. Люсьен немедленно приехал в Париж, чтобы со мной поговорить. Мои сведения оказались очень важными, и он предложил мне остаться во Франции, когда окончится перемирие. Кроме того, что я по природе склонен к авантюризму, моя мать была шотландкой, и это давало мне доступ в шотландскую колонию, которая обосновалась в Париже после поражения восстания в тысяча семьсот сорок пятом году. Они презирали Наполеона и, охотно мне помогали. Робин по-мальчишески преклонялся перед троюродным братом, который был старше его, и похвала Люсьена много для него значила. Его редко хвалили. Так что ему не составило труда убедить себя, что предложение Люсьена даст |
|
|