"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

не повторялось.
Потом Макси услышала скрип кровати - Робин перевернулся на другой бок и
вдруг он заговорил на каком-то языке с мученической интонацией. Макси
нахмурилась и вошла в комнату. Это был какой-то немецкий диалект. Хотя
Макси плохо знала немецкий, она поняла слова das Blut и der Morel -
"кровь" и "убийство".
Вдруг Робин хрипло и очень громко - так, что она проснулась бы, если бы
спала, - крикнул "Neint Nein!" и ударил воздух рукой, словно пытаясь
отразить нападение.
Перепуганная Макси вскарабкалась к нему на постель и тронула за плечо.
Надо прервать страшный сон.
При ее прикосновении Робин молниеносно откатился на край постели и, прежде
чем Макси успела вскрикнуть, схватил ее за плечи и прижал к матрасу. Его
голая грудь была покрыта каплями пота. Тяжело дыша, он навалился на нее
всем телом, а руку положил поперек ее горла и надавил с такой силой, что
Макси начала задыхаться.
Она с ужасом чувствовала свою полную беспомощность - куда ей
сопротивляться этому тренированному телу. Он ее в одну секунду задушит или
сломает ей шею.
Она лежала совершенно неподвижно, потом вдохнула, как могла, и громко
сказала;
- Робин, проснитесь! Это сон!
Он еще крепче нажал на ее горло, но в следующую секунду ее слова дошли до
его сознания, и он неуверенно проговорил:
- Макси?
- Да, Робин, это я, - выдавила она. Робин отпрянул от нее и лег на спину.
В темноте его кожа призрачно белела.
- Боже правый! - пробормотал он. - Простите меня. Я вам ничего не сломал?
Макси с наслаждением сделала глубокий вдох.
- Непоправимого увечья как будто нет.
Она села, потянувшись к ночному столику, зажгла свечу и повернулась к
Робину.
К своему ужасу, она увидела, что матрас под ним ходит ходуном - так его
трясло. Желая успокоить, она обняла его обеими руками.
В ответ он сжал ее с таким отчаянием, что у нее хрустнули ребра. Макси
прижала его голову к груди, словно это был испуганный ребенок. Она
подумала, что, возможно, он во время своих странствий подхватил малярию, и
она спросила:
- Отчего вас так трясет? Лихорадка?
- Нет, - ответил он голосом, в котором, как он ни сдерживался, прорывалась
дрожь. - Это был просто кошмар.
Макси погладила его по голове.
- "Просто кошмар"? Такого не бывает. Ирокезы считают, что сны и кошмары
идут из глубины человеческой души. Что тревожит вашу душу?
Последовала такая долгая пауза, что Макси уже отчаялась получить ответ, но
потом Робин едва слышно сказал:
- То же, что и всегда: предательство, кровь, убийство людей, которые при
иных обстоятельствах Могли бы стать моими друзьями.
В голосе Робина слышалось холодное отчаяние. Макси вспомнила фермера,
который сердился, когда обнаружил их у себя в сарае. Робин со знанием дела