"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автораее обеими руками. Макси спрятала лицо у него на груди.
- У вас предчувствие, что в Лондоне случится что-то ужасное? - тихо спросил он. Макси попыталась посмотреть на жуткий черный водоворот, представший ее мысленному взору и чуть не затянувший в свою страшную глубину, но ее сознание шарахнулось, как испуганный жеребенок. - Это было нечто, недоступное моему воображению. Нечто такое ужасное, что я не в силах его понять. Руки Робина сжались вокруг нее. - Может быть, ваша собственная смерть? - спросил он. - В таком случае я вас увезу в противоположном направлении. Я не пущу вас в Лондон, даже если для этого мне придется привязать вас к лошади. Макси покачала головой. - Я никогда не боялась смерти, и ее предчувствие меня так не напугало бы. У нее вдруг возникло страшное опасение: а вдруг что-нибудь случится с Робином? Но как только эта мысль оформилась у нее в голове, она от нее отказалась. Этот страх не имел никакого отношения к Робину. - И не ваша смерть. Мне.., мне кажется, что это имеет отношение к смерти отца. - Макси помолчала. - Хотя я признавала возможность того, что в ней повинен мой дядя, по-настоящему я в это не верила. Но, если все это подстроил дядя, неудивительно, что мне невыносимо представить себе будущее. Судебный процесс по обвинению в убийстве заденет всех Коллинсов. Пострадают невинные люди. - А этого вы не хотите, несмотря на то, что ваши родственники обошлись с вами не слишком любезно. - Робин взял Макси за подбородок и поднял к себе ее лицо. Глядя ей в глаза, он спросил: Макси нахмурилась. - Об этом не может быть и речи. Не знаю; удастся ли мне узнать правду, но если я не попытаюсь, я буду корить себя всю жизнь. Робин кивнул: он ожидал такого ответа. - Да, пожалуй, лучше довести дело до конца. Правда редко бывает хуже наших опасений. - Он погладил Макси по голове. - Пойду-ка я заварю свежего чаю. А потом расскажу вам самые смешные истории, какие смогу придумать, чтобы вы успокоились и хорошо спали ночью. - Он улыбнулся. - А уж смешных историй у меня в запасе много. Взяв чайник, он отправился на кухню, а Макси прошептала ему вслед: - Спасибо, Робин. Может быть, надежда на общее будущее у них чрезвычайно мала, но, если он будет рядом, когда она займется выяснением обстоятельств смерти отца, ее не так уж страшит то, что ждет в Лондоне. Глава 21 Маркиз Вулвертон рассчитал, что если Робин и Воплощенная Невинность захотят остановиться в Ракстоне, им понадобится три или четыре дня, чтобы туда добраться из Маркет-Харборо. А пока он ехал на юг, задавая везде одни и те же вопросы и не получая на них удовлетворяющих его ответов. Беглецы словно растаяли в воздухе. |
|
|