"Мери Джо Патни. Танцуя с ветром [love]" - читать интересную книгу автора

***

Когда томная рыжеволосая девица, сидевшая за столом рядом с Люсьеном,
взобралась ему на колени, он понял, что оргия началась.
- Ты такой одинокий, милок, - проворковала она. - Дай-ка Лиззи тебе
поможет.
Она обвила его шею руками и крепко поцеловала, обдав запахом винных
паров.
Лиззи была очаровательной толстушкой, чем-то напомнившей Люсьену
служанку из таверны. Но в отличие от Салли у этой девицы все прелести были
настоящими, и глубокий вырез платья подтверждал это.
Поцелуй был достаточно долгим, чтобы Люсьен мог решиться. Он
принимает предложение девушки. У него так давно не было женщины - слишком
давно. Возможно, веселая прямота Лиззи убережет его от меланхолии.
Нет, в нем просто говорило желание. Он это прекрасно понимал.
Бездумное совокупление с неизвестной женщиной ввергнет его в глубочайшую
депрессию. Как только все закончится, он сразу же пожалеет, что поддался
искушению. Его желание было не настолько сильным, чтобы экспериментировать.
С другой стороны, если он не будет участвовать в оргии, то останется
в гордом одиночестве. Это может вызвать подозрение. Так что, если он решил
не принимать в ней участие, то должен, по крайней мере, сделать вид, что
развлекается вовсю.
Пока они с Лиззи целовались, события вокруг них разворачивались с
бешеной скоростью. Услышав глухой мужской рев из-под стола, Люсьен
заглянул вниз и увидел, как одна из дамочек демонстрирует свое
профессиональное мастерство, лежа на Родрике Харфорде. Подняв голову,
Люсьен увидел Чизвика, который, охватив талии двух блондинок, покачиваясь,
удалялся в гостиную, где ковры были мягче, а камин горел веселее. Нанфилд
лежал на животе, впившись губами в пальцы ног черноволосой шлюхи, как
младенец в соску. Остальные гости также разбились по парам и занимались
любовью во всех укромных уголках.
Люсьен снял свою рыжеволосую соседку с колен, поставил на ноги и
встал со стула. Обняв девушку за плечи, он вывел ее из столовой.
- Не любишь зрителей, милок? - Лиззи тесно прижалась к нему и начала
ласкать его с большим знанием дела. Но даже это не смогло отвратить
Люсьена от принятого решения.
- Прости, Лиззи, но этой ночью мне лучше поспать одному, - он мягко
отстранился от девушки. - Я сегодня сильно расшибся во время охоты, и
теперь у меня болит в самых неподходящих местах.
- Ты уверен? - просительным тоном ответила девушка. - Мне нужно
кого-нибудь, а ты лучше других.
- А ты сама не хочешь отдохнуть? - спросил Люсьен, заметив темные
круги у нее под глазами.
- По правде говоря, у меня был сегодня тяжелый день, - произнесла
Лиззи с сомнением в голосе, - и мне не помешало бы хорошенько выспаться.
Но работа есть работа, а лорд Чизвик даром денег не платит.
- Завтра я всем расскажу, что ты была потрясающе хороша. Чизвик
никогда не узнает, что было на самом деле.
Девушка ухмыльнулась.
- Ну что ж, это будет наш секрет, - она посмотрела на него с