"Джон Дос Пассос. Манхэттен" - читать интересную книгу автора

пушистыми, аккуратно подстриженными усами - лицо человека, у которого есть
деньги в банке; оно торжественно возвышалось над стоячим воротником с
отогнутыми уголками и широким, просторным черным галстуком. Под ним
конторским почерком было выведено: "Кинг С. Жиллет".
Жены и дочерей не было дома. Он согрел чашку воды на газовой плите.
Ножницами, найденными на камине, отрезал длинные коричневые пряди бороды.
Потом стал очень осторожно бриться новой, никелевой, сверкающей безопасной
бритвой. Он стоял перед тусклым зеркалом и, дрожа, поглаживал пальцами свои
гладкие белые щеки. Подстригая усы, он услышал за своей спиной шум. Он
повернул к вошедшим свое лицо - гладкое, как лицо Кинга С. Жиллета, лицо с
многодолларовой улыбкой. У двух девочек глаза вылезли из орбит.
- Мама... Посмотри на папу! - закричала старшая.
Жена ввалилась в комнату, как корзина с бельем, и закрыла передником
лицо.
- Ой! Ой! - завыла она, покачиваясь.
- В чем дело? Тебе не нравится? - Он зашагал по комнате, размахивая
сияющей безопасной бритвой и нежно поглаживая пальцами свой гладкий
подбородок.

II. Столица

Были Вавилон и Ниневия[12] точно огромные канделябры... Сталь,
стекло, черепица, цемент - из них будут строиться небоскребы. Скученные на
узком острове миллионноокон-ные здания будут, сверкая, вздыматься - пирамида
над пирамидой, - подобно белым грядам облаков над грозовыми тучами.

Когда дверь комнаты закрылась за Эдом Тэтчером, он почувствовал себя
одиноким, полным щекочущего беспокойства. Если бы только Сузи была здесь, он
рассказал бы ей, как он станет зарабатывать, как он будет еженедельно
откладывать на книжку десять долларов для маленькой Эллен; это составит
пятьсот двадцать долларов в год... Через десять лет наберется, не считая
процентов, пять тысяч долларов с лишним. Надо еще считать проценты на
проценты с пятисот двадцати долларов - четыре годовых. Он возбужденно шагал
по крохотной комнате. Газовый рожок уютно, по-кошачьи мурлыкал. Его взгляд
упал на заголовок газеты, лежавшей на полу около угольной корзинки. Он
уронил ее, когда побежал за каретой, чтобы отвезти Сузи в больницу.

Принят билль, ставящий Нью-Йорк на второе место среди мировых
столиц...[13]

Тяжело дыша, он сложил газету и положил ее на стол. Вторая мировая
столица. А отец хотел, чтобы я оставался в его глупом москательном
складе[14] в Онтеоре; так бы и было, если бы не Сузи... "Джентльмены,
сегодня, когда вы предлагаете мне войти младшим компаньоном в вашу фирму, я
хочу представить вам девочку мою дорогую, жену то есть. Ей я обязан всем".
Он поклонился камину, и фалды его визитки смахнули фарфоровую статуэтку
с консоли возле книжной полки. Он слегка прищелкнул языком и нагнулся, чтобы
поднять ее. Голова голубой фарфоровой девочки была отбита. А бедняжка Сузи
так любит безделушки. "Лучше пойду спать".
Он распахнул окно и высунулся. В конце улицы с грохотом промчался поезд