"Джон Дос Пассос. Манхэттен" - читать интересную книгу автора - Или девочка, мистер Зухер.
Бармен принес еще несколько бутылок, вытер стол и остановился неподалеку, прислушиваясь; полотенце болталось на сгибе его красной руки. - И я надеюсь, что, когда мой сын будет вспрыскивать рождение своего сына, он будет пить шампанское. Да, вот такие-то дела... - Я бы хотел, чтобы моя девочка была скромной и тихой - не то что нынешние барышни; они только и думают, что о тряпках, кружевах, да шелковых чулочках. А я к тому времени уйду со службы, обзаведусь домиком на Гудзоне,[5] буду по вечерам копаться в саду... У меня есть знакомые - они ушли на покой с тремя тысячами в год. Копить надо - в этом весь секрет. - Никакого смысла нет копить, - сказал бармен. - Я десять лет копил, а банк возьми и лопни. Только чековая книжка мне и осталась. Надо завести знакомства на бирже и воспользоваться подходящим случаем - это единственный шанс. - Так ведь это чистейший азарт, - ответил Тэтчер. - А вы что думали, сэр? Азарт и есть, - сказал бармен и пошел к стойке, помахивая двумя пустыми бутылками. - Азарт! Но он прав, - сказал мистер Зухер, глядя в свой стакан стеклянными, задумчивыми глазами. - Честолюбивый человек должен ловить шанс. Честолюбие погнало меня сюда из Франкфурта, когда мне было двенадцать лет. А теперь у меня есть сын, и он будет работать... Я назову его Вильгельмом, в честь нашего великого кайзера.[6] - А моя дочка будет Эллен, как моя мать. - Глаза Эда Тэтчера налились слезами. Мистер Зухер встал. пора домой, к моим девочкам. Тэтчер еще раз пожал пухлую руку. Теплые, нежные мысли о материнстве и отцовстве, об именинных тортах и Рождестве проносились в его голове; сквозь пенную, окрашенную сепией пелену он смотрел, как мистер Зухер выходил из бара. Вдруг он протянул руки. "Бедняжка Сузи была бы недовольна, если бы узнала, что я здесь... Все для нее и для малютки!" - А платить кто будет? - рявкнул бармен, когда он дошел до дверей. - Разве тот не заплатил? - Черта с два! - Да ведь он у-угощал меня... Бармен расхохотался, загребая деньги красной ладонью. "Он копит - видно, он в это дело все-таки верит". Маленький, бородатый, кривоногий человек в котелке шел по Аллен-стрит,[7] по исполосованному солнцем переходу, увешанному небесно-голубыми, багрово-красными и горчично-желтыми одеялами, уставленному подержанной дубовой мебелью. Сложив холодные руки за спиной, над фалдами сюртука, он пробирался между ящиками и снующими детьми. Он кусал губы и то сплетал, то расплетал пальцы. Он шел не слыша детского крика и убийственного грохота воздушных поездов[8] над его головой, не чувствуя тошнотворного, сладкого, одуряющего запаха скученных жилищ. У желтой двери аптекарского магазина на углу Канала[9] он остановился и уставился невидящим взглядом на зеленую рекламу. На ней было изображено солидное, чисто выбритое, почтенное лицо с дугообразными бровями и |
|
|