"Тим Паркс. Дорогая Массимина (Дорогая Массимина #1) " - читать интересную книгу авторанет? Да кому вообще нужна эта долбаная викторина "Мозги Британии" на радио
"Блевотные новости"? После получаса дружеской беседы человек от "Гуччи" вышел в туалет, и по чистой случайности его отлучка совпала с коротенькой остановкой на небольшой станции Дезенцано. Моррис не раздумывал ни секунды. А если и раздумывал, то на итальянском, и потому едва ли сознавал собственные мысли. Он взялся за ручку двери и спокойно дождался той секунды, когда поезд нетвердым рывком тронется с места. Затем хладнокровно подцепил папку с сиденья напротив и спрыгнул на платформу. Никогда прежде он не испытывал такого чувства свободы. Поезд был в тот вечер последним, и Моррису пришлось провести ночь в пансионе неподалеку от станции. Но ему было наплевать. Его переполняли ликование и радостное удивление. Следовало этим заняться еще год назад! Сидя на узкой гостиничной кровати, Моррис тщательно изучил содержимое папки, которое, честно говоря, оказалось не столь привлекательным, как она сама: пачка рекламных проспектов; номер "Пентхауса" (несмотря на свою вежливую и пристойную болтовню субъект оказался грязным извращенцем); пакетик мятных леденцов; деловые письма и докладные записки, из которых следовало, что человек от "Гуччи" - некий Аминторе Картуччо, проживающий в Триесте; и, наконец, большой ежедневник в коричневом кожаном переплете, испещренный записями о предстоящих и прошедших встречах. Почти час Моррис сосал один за другим мятные леденцы, изучая записи в ежедневнике. Рядом со словами, означавшими, как он решил, названия магазинов, стояли цифры, но время от времени всплывало имя "Луиджина" с восклицательным знаком. Моррис установил, что это имя всегда соседствует с двадцати дней. Кроме того, две поездки в Милан сопровождались на полях именем "Моника", и на этот раз было указано время. После той ночи в пансионе Морриса несколько раз посещала мысль, что будь он хоть чуточку смелее, то мог бы как следует потрясти этого Картуччо. Правда, он не помнил, было ли у человека от "Гуччи" обручальное кольцо на пальце, но среди таких типов холостяки не встречаются. Удивительно, почему это самые жадные, самые развратные и самые заурядные субъекты непременно женаты, а такого утонченного джентльмена, как он, толкает на этот путь лишь крайняя бедность. - Здрас-сте, ми-истер Мор-ри-ис! А вот и первый ученик, невысокий нервный человек с грустно поникшими, обязательными для итальянца усами, припорошенными сединой. Моррис вздрогнул. Он растерялся и смутился, словно его застали за непристойным занятием с рукой в штанах, а не за полировкой респектабельной кожаной папки. - Я вижу, у вас портфель от "Гуччи", - заметил Армандо, усаживаясь на свое место. - Совершенно верно. - Это есть очень хороший портфель от "Гуччи". Моррис вежливо ответил, что его всегда восхищало качество итальянской кожи. - Хорошо провел выходные, Армандо? - Да, хорошо. |
|
|