"Роберт Б.Паркер. В поисках Рейчел Уоллес ("Спенсер" #6) " - читать интересную книгу автора

Аудитория вежливо зааплодировала.
- Я здесь, - начала Рейчел Уоллес, - по той же причине, по которой пишу
книги. Я должна открыть правду, и я сделаю это.
Я прошептал Линде Смит:
- Как вы думаете, многие из этих людей читали ее книги?
Линда покачала головой:
- В основном они просто пришли поглазеть на настоящего живого писателя.
- Слово "woman"* произошло от староанглийского "wifmann", что означает
"супруга". Само слово, которым обозначает нас наш язык, отражает точку
зрения мужчин, - продолжала Рейчел.
______________
* Woman (англ.) - женщина.

Аудитория смотрела доброжелательно и честно пыталась что-нибудь понять.
Глядя на них, можно было предположить, что большинство не согласилось бы с
ней ни по одному вопросу. По крайней мере, значительная часть не понимала
ничего из того, что она говорила. Они были друзьями библиотеки, всю свою
жизнь они любили читать книги, любили сидеть в библиотеке, у них всегда была
уйма свободного времени. В другой ситуации они бы выстрелили в лесбиянку без
предупредительного окрика.
- Я здесь, - говорила Рейчел Уоллес, - не для того, чтобы изменить вашу
сексуальную ориентацию. Я здесь, чтобы сказать: сексуальная ориентация - еще
недостаточное основание для дискриминации, для плохого обращения с людьми. Я
здесь, чтобы сказать: женщина может быть самостоятельным человеком без мужа
и детей, женщина - не инкубатор, она не должна быть рабом своей семьи и
шлюхой для своего мужа.
Пожилой мужчина в сером синтетическом костюме наклонился к своей жене и
что-то прошептал. Ее плечи затряслись от беззвучного смеха. Мальчик лет
четырех встал со стула рядом с бабушкой, прошагал по проходу в центре и сел
на пол, уставившись на Рейчел. В самом последнем ряду толстая женщина в
сиреневом платье читала "Мадемуазель".
- Сколько книг продается благодаря подобным мероприятиям? - прошептал я
Линде Смит. Она пожала плечами.
- На практике узнать нельзя, - прошептала она в ответ. - Теоретически -
такие выступления помогают. Чем они чаще, тем лучше. И на больших сценах,
как "Тудей-шоу"*, и на маленьких, вроде этой. Надо стараться охватить
определенный регион.
______________
* "Тудей-шоу" - утренняя телепрограмма.

- Есть ли вопросы? - спросила Рейчел, закончив свою речь. Аудитория
рассматривала ее. Мужчина в белых носках и домашних тапочках мирно спал в
первом ряду справа. В тишине громко шуршали, страницы "Мадемуазель".
Женщина, перелистывающая их, казалось, этого не замечала.
- Если вопросов нет, спасибо.
Рейчел спустилась с низкой сцены около маленького мальчика и пошла по
центральному проходу к Линде и ко мне. За дверями зала на столе красовались
разноцветные маленькие пирожные и внушительный аппарат для варки кофе с
грязным отпечатком пальца у крана.
- Все замечательно, - обратилась Линда к Рейчел.