"Роберт Б.Паркер. В поисках Рейчел Уоллес ("Спенсер" #6) " - читать интересную книгу авторапристрелили бы вас чуть позже.
- Ваш голос звучит так обыденно. - Вовсе нет. Происшедшее меня пугает. - Может быть. Меня оно тоже пугает. Но вы как будто чего-то ожидали. Для вас это не было неожиданностью. Вы не смятены, не раздражены и не... ошеломлены. Я не знаю, словно с вами такое случается каждый день. - "Ошеломлен" здесь ни при чем. "Ошеломляться" бесполезно. Как и проявлять свою растерянность. Кроме того, это парням из тех машин следует переживать. Мы проехали по прогулочной аллее и по Белл-Серкл. В зеркале заднего обзора никого не было. - Значит, вы делаете то, что делаете, отчасти потому, что испытываете некоего рода нравственный гнев? Я посмотрел на нее и покачал головой: - Я делаю то, что делаю, потому что мне от этого хорошо. - Боже мой, - вздохнула она, - какой вы упрямый. - Некоторые считают это достоинством при моей работе, - сказал я. Она посмотрела на пистолет, лежащий на сиденье. - Не следует ли вам убрать его? - Я думаю, пускай полежит, пока не приедем в "Ритц". - Я никогда в жизни не прикасалась к пистолету. - Это тонкие инструменты, - сказал я. - Если они хорошие, то очень точны. - Этот хорош? - Да. Очень приятный пистолет. - Если ребята с Линнвэя вернутся, может быть, он вам понравится больше, - ответил я. - Докатились. Иногда мне становится дурно, когда я думаю об этом. - О чем? - В этой стране - стране свободы и тому подобного дерьма - мне нужен мужчина с пистолетом, чтобы защищать меня, только потому, что я такая, как есть. - От этого действительно дурно, - ответил я. 6 Я встретился с Рейчел Уоллес около ее номера в 8.30 на следующее утро, и мы спустились позавтракать в кафе "Ритца". Я был в своем обычном облачении телохранителя: джинсы, футболка, вельветовая куртка "Ливайс" и абсолютно новая пара кроссовок "Пума" (идеально синяя замша с ярко-золотой полосой). Кроме того, "смит-и-вессон" 38-го калибра, "особая полицейская модель", - в кобуре под мышкой. - Ну, сегодня утром мы не столь официальны, да? - заметила Рейчел Уоллес. - Если вы оденетесь так сегодня вечером, вас не пустят в столовую. - Рабочая одежда, - объяснил я. - В ней мне удобно двигаться. Она кивнула и принялась за яйцо. На ней было неяркое серое платье, а на шее пестрый шарф. - Вы предполагаете, что придется двигаться? - Может быть, нет, - ответил я. - Но, как говорят в Пентагоне, нужно |
|
|