"Лаура Паркер. Шалость " - читать интересную книгу автора

уродливый крюк, Винслоу густо покраснел и забормотал слова извинения: -
Прости, я не хотел сказать, что...
Синклер крюком обхватил бокал и поднес его к губам. Стальной захват
удерживал хрупкое стекло не слишком надежно, и все же Синклер смог допить
вино до дна и вернуть пустой бокал на стол, нисколько не повредив его. Лишь
одна капля кларета цвета крови осталась на крюке, и эта кровавая капля
привлекла всеобщие взгляды. Она словно служила напоминанием о том, каким
опасным врагом был некогда человек, сидевший в этой комнате.
Раздраженный тем напряженным вниманием, каким присутствующие провожали
каждое движение Синклера, Хау не удержался от колкости:
- Уважаю способных людей, если даже они не вполне целостны.
Синклер резко встал.
- Не вечер, а пустое времяпрепровождение!
Хау воспринял это замечание как знак отступления и решил дожать:
- Но ведь вы еще можете нас развлечь. Давайте же! Какие еще трюки вы
прячете в рукаве?
Синклер стремительно обернулся и подцепил своим зловещим крюком борт
кителя Хау.
- Что вы думаете об этом трюке? - спросил он, подтаскивая Хау поближе.
- Отпустите меня немедленно! - прорычал тот, не делая при этом попытки
отстраниться. В глазах Синклера он прочел то, что должен был прочесть: такой
человек способен быть беспощадным.
Все повскакивали с мест. Винслоу заговорил первым.
- Он того не стоит, Девлин.
Хемпхилл положил руку на плечо Хау:
- Не горячись, это просто плохая погода да скука играют с нами злые
шутки.
- Брось, Синклер. Выпей лучше еще стаканчик вина.
Левой рукой Синклер схватил со стола бокал и плеснул вино в лицо
Фрамптону.
- Вот ты и пей его! - бросил он и, взглянув на человека, которого
продолжал удерживать с помощью протеза, спросил: - Вы все еще желаете
вызвать меня на дуэль?
Хау презрительно поморщился. Он воспрянул духом, осознавая, что сейчас
наблюдавшие за перепалкой были на его стороне.
- Я не дерусь с калеками!
Лицо Синклера свело судорогой.
- Пока вы не испытаете то, что испытал я, вы никогда не поймете того,
что я понимаю, - загадочно произнес он и оттолкнул Хау от себя.
Хау едва не упал, обнаружив перед всеми свой доселе тщательно
скрываемый страх. Чтобы загладить оплошность, он сказал:
- Мы все наслышаны о вашем взрывном темпераменте. - Одернул мундир. -
Но иногда даже офицер из колоний должен отвечать за свои поступки.
- Осторожнее, сир! - обиженно воскликнул Хемпхилл при столь
пренебрежительном упоминании о военных колониального контингента. - Вы
оскорбляете не одного лишь Синклера.
- Позвольте мне показать вам, как солдат из колонии может себя
защитить, - сказал Синклер, подхватив лежащий на блюде с бифштексами
разделочный нож.
Винслоу в тревоге шепнул: