"Лаура Паркер. Шалость " - читать интересную книгу автора Резидент прокашлялся.
- Смотрите, вот здесь все написано. Я думаю, что сопутствующие обстоятельства этого брака окажутся целиком в вашу пользу. - Он ласково улыбнулся. - Думаю, что твой отец, который знал лорда Эббота так же хорошо, как знаю я, одобрил бы этот брак. Джапоника покачала головой: - Выходить замуж за умирающего? Едва ли моему отцу пришлось бы такое по вкусу. Да и мне кажется, что это как-то... неприлично. Резидент многозначительно кивнул: - Да, на первый взгляд такой брак может показаться необычным. Но не стоит думать о виконте Шрусбери плохо, мисс Фортнам. Он всего лишь заботится о своих дочерях, которые, если вы откажете, окажутся в отчаянном положении. В семействе Шрусбери, как и в большинстве семей нашей английской аристократии, существует майоратное наследование. Вся собственность и все поступления от собственности переходят во владение одного человека: нового виконта. Если бы у лорда Эббота был сын, никаких проблем бы не возникло. Но теперь титул перейдет к дальнему родственнику, который, естественно, не чувствует себя обязанным заботиться о многочисленном потомстве лорда. Но есть выход, как избавить дочерей виконта от нищеты. По завещанию вдове лорда Эббота позволяется жить в любом из домов, принадлежащих семейству. Содержание, выплачиваемое ей, позволяет жить безбедно и заботиться о детях. Джапоника кивнула в знак понимания, но, честно говоря, не могла постичь причудливые обычаи аристократии, заставлявшие пренебрегать обеспеченным будущим большинства отпрысков ради процветания первородных детей. - Быть может, в Бушире найдется более подходящая кандидатура? Вдова, - Этот вопрос уже обсуждался. Кроме вас, никого нет... Резидент говорил так, как будто она, Джапоника, была единственной надеждой виконта. - Подумайте, - уже другим тоном заговорил резидент, - ведь этот брак поднимет вас на тот социальный уровень, который был бы для вас недосягаем. - Я не стремлюсь наверх, - пробормотала Джапоника. - Меня и так все устраивает. - Понимаю. Отец оставил вам приличное наследство. - Которое в случае брака целиком переходит к моему супругу. У резидента хватило ума и такта изобразить смущение, но он продолжал с завидной настойчивостью гнуть свое. Надо отдать ему должное, аргументацию он подготовил. - Лорд Эббот отказывается от вашего приданого и оставляет наследство, полученное вами от отца, в вашем полном распоряжении. Пожалуйста, прочтите документ полностью. Но прежде чем приступите к его изучению, позвольте мне показать вам кое-что. Резидент подошел к письменному столу и вытащил из выдвижного ящика бархатный мешочек. Распустив шнурок, он достал оттуда пять миниатюр в овальных рамках и разложил их на столе. - Подойдите и посмотрите. Видите, вот они все пятеро: Гиацинта, Бегония, Пиона, Цинния и Лорел. - Резидент улыбнулся. - Наверное, вам кажется забавным выбор имен, но, будучи на редкость увлеченным садоводом, лорд Эббот и дочерям имена выбирал не по святкам, а по ассортименту растительности в своем саду. Он их так и называл - "букет Шрусбери". |
|
|